<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~Gemini-Angel</title> 
        <link>http://gemini-angel.animespirits.net/letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 20:58:16 -0300</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~Gemini-Angel</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://gemini-angel.animespirits.net/letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[21 Emon] Ooi&#33; Kurumaya-san - OP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/28034/21-emon-ooi-kurumaya-san-op/</link>
                    <category>21-emon</category>
                    <pubDate>Tue, 31 Jul 2007 18:27:43 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/28034/21-emon-ooi-kurumaya-san-op/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
YOU machiwabite hold me tight<br />
hey&amp;--33; YOU kure mutsu ni hold me tight<br />
choi to isogi na kurumaya-san<br />
hana no oedo wo nonbiri hashireba sorya kabuki (sorya KABUKI)<br />
choi to isoga na kurumaya-san<br />
YABO na shingou bebbin musume ga omachi ka ne (omachi ka ne)<br />
nido to nai kono CHANSU HAATO no EESU da yo<br />
hashire isoge hashire isoge sen KIRO de<br />
koi midare koyoi wa hadaka no hitomi de<br />
yume shigure yurashite otoko wo misete yaru ze<br />
isoide okun'na tobashite okun'na motto hayaku<br />
koi senri kon'ya wa<br />
E.... kurumaya-san<br />
<br />
choi to isogi na kurumaya-san<br />
koi no byouki wa kusatsu no oyu demo sorya muri sa (sorya muri sa)<br />
choi to isogi na kurumaya-san<br />
BAKKUMIRAA ni suttobi yarou wo furikitte (furikitte)<br />
ichiroku no SAIKORO wo nagareba nan mune da yo<br />
hashire isoge hashire isoge sen KIRO de<br />
koi midare koyoi wa kokoro wo dakishime<br />
tengoku no hate made otoko wo misete yaru ze<br />
isoide okun'na tobashite okun'na motto hayaku<br />
koi tsukiyo kon'ya wa<br />
E.... kurumaya-san<br />
<br />
bokereta otoko no junjou ni<br />
housoku nanka nai<br />
toki wo tobikoete aitakute<br />
kimi ni (kimi ni) kimi ni (kimi ni) kimi ni<br />
hashire isoge hashire isoge sen KIRO de<br />
<br />
koi midare koyoi wa hadaka no hitomi de<br />
yume shigure yurashite otoko wo misete yaru ze<br />
otoko wo misete yaru ze<br />
E.... kuramaya-san<br />
<br />
YOU machiwabite hold me tight<br />
hey! YOU kure mutsu ni hold me tight]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[.hack//Roots] In The World]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/27915/hackroots-in-the-world/</link>
                    <category>hackroots</category>
                    <pubDate>Sun, 29 Jul 2007 21:10:31 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/27915/hackroots-in-the-world/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
moshi kotoba wo motazu tomo<br />
kaze no you ni watashitachi wa<br />
utaitsudzukerareru ka shira<br />
dare ni oshierarezu tomo<br />
hito wo ai suru koto ga<br />
dekiru you ni<br />
<br />
hajimete kimi ni fureta yubi kara<br />
watashi no inochi wa mebuki<br />
sora mo daichi mo sugu soba ni ari<br />
koko de ikite iru to omoeta<br />
In the world<br />
<br />
naifu hitotsu motazu tomo<br />
shiranu ma ni dareka no kokoro<br />
kizutsukete iru ka mo shirezu<br />
sore wa yagate kono me kara<br />
koboreru akai namida ka mo shirenai<br />
<br />
konna ni kimi wo shitta mune ni mo<br />
kodoku no hi no ko wa chitte<br />
ittai nani wo moyashitai no ka<br />
ima wo ikitai to negattemo<br />
In the world<br />
<br />
tatoe sekai ga owarou to shite<br />
hoshi no akari ga kietemo<br />
kimi no hitomi no sono kagayaki ga<br />
owari no nai tabi wo oshieru<br />
<br />
hajimete kimi ni fureta yubi kara<br />
watashi no inochi wa mebuki<br />
sora mo daichi mo sugu soba ni ari<br />
koko de ikiteku to omoeru<br />
In the world<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&amp;--12418;W I_Zh<br />
nFk _W_ao<br />
LDQKW<br />
kYHZh<br />
YShL<br />
gMFk<br />
<br />
oXfk_K<br />
_Wn}o9M<br />
z'0YP]pk(<br />
SSgMfDhH_<br />
In The World<br />
<br />
ʤrhd_Zh<br />
lkKn<br />
dQfDKZ<br />
]oLfSnK<br />
S|dDKWjD<br />
<br />
Sjkc_k<br />
dnknPoccf<br />
Dc_DUÄW_DnK<br />
ʒM_DhXcf<br />
In The World<br />
<br />
_hHLLBFhWf<br />
noLHf<br />
nn]nML<br />
BnjDŒYH<br />
<br />
oXfk_K<br />
_Wn}o9M<br />
z'0YP]pk(<br />
SSgMfOhH<br />
In The World<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
If I donft have my words,<br />
Like the wind, I will wonder<br />
If we can continue singing.<br />
Certainly nobody will be told about this.<br />
I hope to be able<br />
To love people.<br />
<br />
From the first time my fingers touched you,<br />
My life began to bud.<br />
Both the sky and the earth are near me.<br />
I could think that I am living here,<br />
In the world.<br />
<br />
I donft have a single knife.<br />
In the time I donft know about, someonefs heart<br />
Might become wounded.<br />
That might soon be<br />
The overflowing red tears from my eyes.<br />
<br />
Even in your heart that I knew so well,<br />
The children of this flame of solitude will scatter.<br />
Just what is it that they want to burn?<br />
Even if I wish to keep living for now,<br />
In the world.<br />
<br />
For example, if the world ends,<br />
even if the starlight disappears,<br />
That sparkling in your eyes<br />
Will tell me of your unending journey.<br />
<br />
From the first time my fingers touched you,<br />
My life began to bud.<br />
Both the sky and the earth are near me.<br />
I can think that I will keep living here,<br />
In the world.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[.hack//Roots] Yogore Naki Akui]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/27914/hackroots-yogore-naki-akui/</link>
                    <category>hackroots</category>
                    <pubDate>Sun, 29 Jul 2007 21:07:00 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/27914/hackroots-yogore-naki-akui/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
kizu wo otta wakai kemono ga<br />
ori ni kakoware tojikomerare<br />
jiyuu to iu na no kouya he to<br />
kakedasu yume bakari miru<br />
sore ga ima no kono watashi no sugata<br />
<br />
kokoro ni wa daremo kurai yami ga ari<br />
afureru kyoufu wo kakae uzukumaru<br />
nani ga machigai de dore ga tadashii ka<br />
kono te de erabu ni wa mada sekai wa ookisugite<br />
<br />
kimi nara wakatte kureru to omotta<br />
<br />
tsuki ga shizuku wo furaseru nara<br />
koyoi namida no kawari ni shiyou<br />
sukoshi dake ikita dake na no ni<br />
kabusaru kodoku no kage wa<br />
nagaku fukaku watashi wo tsutsumu kara<br />
<br />
naze kimi ni deai sono hoho ni furete<br />
mata hitori ni naru to shitemo ai shi<br />
doko ga hajimari de itsu ga owari ka to<br />
mayoikonde yukitomatte furuete iru bakari<br />
nani yori yasashisa ni obieteta<br />
<br />
naze hito wa umare naze shinde yuku ka<br />
osanai mama kotae wo sagashitsudzuke<br />
aa kimi to deai sono se wo miokuri<br />
mata aeru to shinjiru no wa oroka na no darou ka<br />
<br />
kokoro ni wa daremo kurai yami ga ari<br />
afureru kyoufu wo kakae uzukumaru<br />
nani ga aku na no ka soshite zen na no ka<br />
kono me ga toraeru no ni wa sekai wa kagerisugiru<br />
<br />
dakara kimi ni soba ni ite hoshii<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&amp;--20663;c_DcL<br />
k򏌉X<br />
1hDFnRxh<br />
QY"pK<br />
]LnSnn<br />
<br />
ko DLB<br />
BuPHr<br />
ULUDg iLcWDK<br />
SnKgxvko~`Lo'MYNf<br />
<br />
jKcfOhc_<br />
<br />
LM[j<br />
ʵn㏊kWF<br />
W`QM_`Qjnk<br />
KvUdnqo<br />
wOOK<br />
<br />
j\k"D ]n,kf<br />
~_rhkjhcfW<br />
iSL~g DdLBKh<br />
DgLMb~cfDHfDpK<br />
U*WUk/Hf_<br />
<br />
j\o~ j\{gOK<br />
|D~~THWdeQ<br />
BBh"D ]n̒<br />
~_"HhXnoKjn`FK<br />
<br />
ko DLB<br />
BuPHr<br />
ULjnK ]WfjnK<br />
SnLIHnkoLoYN<br />
<br />
`Kk]pkDf2WD<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
The young beast who bears these wounds<br />
Is enclosed and locked up in a cage.<br />
It only dreams of running off<br />
Into the wasteland known as freedom.<br />
That is my current appearance.<br />
<br />
Inside everyonefs heart, there is a black darkness.<br />
I just hold down the overflowing terror.<br />
What is mistaken, and what is right?<br />
The world is still too large for me to choose with these hands.<br />
<br />
I thought that you, at least, would understand.<br />
<br />
The moon makes these droplets fall.<br />
Tonight, that is the rainfs replacement.<br />
Although I was only living a little,<br />
The shadow of this looming solitude<br />
Is lengthily and deeply concealing me.<br />
<br />
Why did I meet you and touch your cheek?<br />
Even if I become alone again, I will still love you.<br />
Where did this begin? When will it end?<br />
Going astray and coming to an end is all I am afraid of,<br />
Yet I feared kindness more than this.<br />
<br />
Why are people born, and why do they keep dying?<br />
Like an infant, I will continue to search for the answer.<br />
Ah, meeting you and saying farewell to that height;<br />
Is it foolish to believe that we can meet again?<br />
<br />
Inside everyonefs heart, there is a black darkness.<br />
I just hold down the overflowing terror.<br />
What is evil, and what is good?<br />
The world is too cloudy for me to see that with my eyes.<br />
<br />
Thatfs why I want to be with you.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[.hack//Roots] King Knight - ED#2]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/27912/hackroots-king-knight-ed2/</link>
                    <category>hackroots</category>
                    <pubDate>Sun, 29 Jul 2007 20:53:23 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/27912/hackroots-king-knight-ed2/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
harukana tooi mukashi<br />
kono te wa tsubasa de naku<br />
futatsu no tsurugi de<br />
<br />
kusa ikire no shitone de<br />
bokura wa kemono no youni<br />
iki wo koroshiteta<br />
<br />
ima kodoku to kyomu no naka de<br />
sawagi tagiru chi wo ikani shiyou<br />
hontou no tsuyosa hoshii to negaeba<br />
michibikareru no ka<br />
<br />
iza ikan kacchuu no hagane wo terikaeshi<br />
tsuwamonodomo ga yume no ato wo<br />
kokoro wo ooi tsukusu tate wo tori haraeyo<br />
mienai kokkyou wa sugu soko ni<br />
<br />
jigoku no soko kara koe ga kikoetemo<br />
“madamada yoake wa tookarou”<br />
<br />
fure enu hoshi no kuzu<br />
kibou no kagayaki wa<br />
hitoyo ni kiedomo<br />
<br />
towa naru ashita wa izuko<br />
shunkan setsuna no toki<br />
tsunagi eigou wo<br />
<br />
doko ni ifu mo ikei mo naku<br />
ikiru sora shisa wo nanto shiyou<br />
shin no yasashisa anitsu no yukikago ni<br />
sodachi wa shinai<br />
<br />
iza kakeyo shikkoku no arauma inanaite<br />
ooshiki kuni no matsueitachi<br />
hari megurasareta takaki saku wo tobi koeyo<br />
mada minu sekai wa hateshinai<br />
<br />
ten no kanata kara uta ga furisosogu<br />
kami no onkei wo sono sei ni<br />
<br />
iza ikan kacchuu no hagane wo terikaeshi<br />
mono no futachi ga tadorishi michi<br />
sono omomi fuuji komeru kusabi wo hazuseyo<br />
nukaru ashiato mo kawaku darou<br />
<br />
iza kakeyo shikkoku no arauma inanaite<br />
uruwashiki kuni no senkushatachi<br />
owarinaki tatakai ni toujiru onmi e to<br />
makoto no tamashi yadoru made<br />
<br />
mou hitori no jibun ga boku no koe kakeru<br />
“koko kara subete ga hajimaru”<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&amp;--12399;Kj`D<br />
SnKogjO<br />
dncg<br />
<br />
IDMn%g<br />
ՉocnFk<br />
oWf_<br />
<br />
D~dhZ!n-g<br />
N@DKkWF<br />
,Sn7U2WDhXHp<br />
KnK<br />
<br />
DVLK2ngW<br />
dniL"n<br />
ÒDdOY֊UH<br />
HjDoYP]Sk<br />
<br />
0DnKLMSHf<br />
“~`~`Qo`KF”<br />
<br />
挗lnQ<br />
nMo<br />
 kHi<br />
<br />
8`joDeS<br />
9nB<br />
djN8<br />
<br />
iSkOOljO<br />
MzWUjhWF<br />
n*WU8n`k<br />
aoWjD<br />
<br />
DVQnR6Df<br />
WMn+_a<br />
5U_MsH<br />
~`lLofWjD<br />
<br />
)n|KLLMP<br />
niu]nk<br />
<br />
DVLK2ngW<br />
nnu_aLWS<br />
]nDXT[<br />
lK~O`F<br />
<br />
DVQnR6Df<br />
WMnH_a<br />
BjM&DkXxh<br />
nBW~g<br />
<br />
FrhnLkKQ<br />
“SSKYyfL~”]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Naruto] Oh&#33; Enka]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/27815/naruto-oh-enka/</link>
                    <category>naruto</category>
                    <pubDate>Fri, 27 Jul 2007 23:16:04 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/27815/naruto-oh-enka/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
atai abazure<br />
nantte iu na yo<br />
ore mo anta mo hassuru hassuru<br />
konya mo hitori namidazake<br />
<br />
naru zo naru zo<br />
hokage ni naruto<br />
toida kunai ga oreru made<br />
ikazuri bune no akari ga nijimu<br />
<br />
byakuya o tabishite bonyari to<br />
kimi o motomete Byakuya Baka<br />
<br />
asufaruto no michi o kotsu kotsu to<br />
fumi susumeba<br />
tsumetai kaze ga fuitekuru<br />
<br />
oo&amp;--33; seishun no shugyou dou!<br />
ano hi kimeta yume ni itsuka<br />
sora no taiyo to tomo ni hashiro!<br />
fuan no kaze ni notte<br />
kabutta neko o nuijatte<br />
hone made shabure<br />
ore no CALBEE [karubi]<br />
<br />
agatte kudake no ninpouchou<br />
juunintoiro ore wa ore<br />
omae wa omae nan datte ba yo<br />
<br />
(Hmph. Usuratonkachi)<br />
<br />
yuuhi no fuui ni hoete mita<br />
ore wa eiyuu ni narutte ba yo!<br />
jibun o shinjite tsuki susume<br />
<br />
kewashiki michi hodo<br />
idomu kachi ga arun da<br />
yume e yume e to katte e yuku<br />
<br />
daichi o kitte<br />
sora o tsukamu<br />
akirameru na<br />
yareba dekiru tte ba yo<br />
<br />
oo! seishun no shugyou dou!<br />
yowai jibun ni makenai de<br />
tsuyoi jibun shinjite aru to<br />
<br />
fuan no kaze ni notta<br />
genki no moto wa omae no koe<br />
itsumo kokoro ni<br />
hibiiteiru<br />
<br />
omaesan to no akushu de tamashii wa shizukami<br />
sakura fubuki ga naiteru ze<br />
<br />
okyakusan kara hakushu de ureshii kanibasami<br />
bokura tsuzuki ga ki ni naru ze<br />
<br />
daisuki na niku kyuu puni puni puni!<br />
<br />
oo! seishun no shugyou dou!<br />
ano hi kimeta yume ni itsuka<br />
sora no taiyo to tomo ni hashiro!<br />
<br />
fuan no kaze ni notte<br />
kabutta neko o nuijatte<br />
hone made shabure<br />
ore no CALBEE [karubi]<br />
<br />
oo! seishun no shugyou dou!<br />
yowai jibun ni makenai de<br />
tsuyoi jibun shinjite aru to<br />
<br />
fuan no kaze ni notta<br />
genki no moto wa omae no koe<br />
itsumo kokoro ni<br />
hibiiteiru<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
B_Dкjf Fj<br />
 B_ùù  R<br />
 j^j^ kqkjh<br />
 D`ʤL~g noL<br />
<br />
 }Wf|h Bf}Ы<br />
 աnSĳh2p _DL9DfO<br />
<br />
*JJ R%nmS<br />
 Bnz_"kDdK zn*}hqkpF<br />
 hkWcf c_+lDXcf<br />
 ~gWv n<br />
<br />
<br />
 S_cfQ<br />
 AAro JMoJMjBcfp<br />
<br />
 nwk<Hf_<br />
 okjcfp XfM2<br />
<br />
 zWMS{i$LB` "x"xhQfM<br />
 '0tcfz BMj pecfp<br />
<br />
**JJ R%nmS<br />
 1DkQjDg 7DXfiSF<br />
 hkWc_ Cn oJMn<br />
 Ddk DfD<br />
<br />
 J~DUhKgBeK \9LDf\<br />
 JUKKg	WDpU ՉMLkj\<br />
<br />
 '}Mjwkwkwk<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
I am a crass hag,<br />
What a name this is.<br />
You and me, onwards we march!<br />
Tonight I drink the wine of tears alone again.<br />
<br />
I can do it! I can do it!<br />
I can become Hokage!<br />
As surely as the sharpened kunai pierces!<br />
The Mine Layer reflects a rainbow light.<br />
<br />
As I space out and travel through the midnight sun,<br />
I search for thee, I am the Byakuya Baka!<br />
<br />
Walking along the asphalt strees, I move forward step by step.<br />
A chilly wind is blowing...<br />
<br />
Oh! The training way of youth!<br />
Towards that day, one day, of a dream fulfilled!<br />
Run together with the sun in the sky,<br />
Riding on the volatile winds.<br />
Take off the cat sitting on my head.<br />
Chew even the bones...<br />
Of my Calbee!<br />
<br />
Everybody has their own idea of what<br />
the way of the ninja is-I have mine,<br />
and you have yours, datte ba yo!<br />
<br />
I shouted to the winds coming from the sunset,<br />
I will become a hero narutte ba yo!<br />
Believe in yourself and go forward!<br />
<br />
Only after walking through a grim predicament,<br />
does the triumph seem challenging enough!<br />
Onwards to winning the dream of your dreams!<br />
<br />
Slash the earth,<br />
and capture the sky!<br />
Don't give up!<br />
You can do it, you just have to try tte ba yo!<br />
<br />
Oh! The training way of youth!<br />
Don't lost to your weak self,<br />
believe in your strong self!<br />
I've conqured the insecure winds!<br />
My source of cheer is your voice!<br />
It is always resounding...<br />
in my heart!<br />
<br />
A handshake with you and my soul is seized.<br />
The sakura is falling, as if crying.<br />
<br />
I'm so happy to hear you, esteemed guest, clap for me.<br />
Now we're all so concerned how this will proceed!<br />
<br />
I squish squishi squish the meat-ball I love so much!<br />
<br />
Oh! The training way of youth!<br />
Towards that day, one day, of a dream fulfilled.<br />
Run together with the sun in the sky!<br />
Riding on the vlatile winds.<br />
Take off the cat sitting on my head.<br />
Chew even the bones...<br />
OF MY CALBEE!<br />
<br />
Oh! The training way of youth!<br />
Don't lose to your weak self,<br />
believe in your strong self!<br />
I've conqured the insecure winds!<br />
My source of cheer is your voice!<br />
It is always resounding...<br />
in my heart!]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Naruto] Pinocchio - ED#14]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/27814/naruto-pinocchio-ed14/</link>
                    <category>naruto</category>
                    <pubDate>Fri, 27 Jul 2007 23:13:01 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/27814/naruto-pinocchio-ed14/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
rokka ga iki nari kimi no ni ero ni naru to ite<br />
koibito no nekkuchi de jibun no kubi wo shimetta<br />
<br />
Ah&amp;--33; Ah!<br />
<br />
kanojo wa waratte<br />
"a mata hajimatta wa kano o shibai hai hai"<br />
<br />
kare wa tamani chouritsu no ii piano mita e<br />
PICCHI no warui TORONBOUN wo odosu<br />
demo ijiwaru donna kudaranai joudan mo<br />
uso mo zenbu kiku kara tonari ni oi te choudai na-Ah!<br />
<br />
hoshikuzu sucha sucha sucha odoru ichimatsu no yoru ni<br />
Aa! mada kaeritakunai to kuchi ni wa dasenai naa...<br />
<br />
Ah! Ah!<br />
<br />
Omowase buri terii...<br />
<br />
Ah! Ah!<br />
<br />
aisubeki kaoni tsuba wo!<br />
misutaa kuriketto<br />
<br />
ase kusai suteeji no uede hikaru TORONBOUN no<br />
PICCHI ga dandan<br />
hazurete itte iru no mo<br />
ki ni naru kedo<br />
sonno koto yori kono nai mune no<br />
moya moya wa sakki nonda koura no sei kashira?<br />
Nee...<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
ëLDMjnԨkjh cf<br />
Knïgn^_<br />
<br />
|socf<br />
B ~_~c_ |nE oDoD<br />
<br />
|o_~knoDԢ_Dk<br />
nDY<br />
g0 ijO`jDǂ<br />
h^OKknDf4j<br />
<br />
Q
~nk<br />
BA ~`0_OjDhko[jDjA<br />
<br />
[v<br />
YyMTk>!!߹<br />
<br />
WDn
gIn<br />
LfDcfDnkjQi<br />
]jSn!Dn<br />
oUcMQ`n[DKWmG?<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
Saying that the rocker suddenly becomes your clown,<br />
Your own neck the term sprout you are with the neck chain of the sweetheart<br />
<br />
As for her laughing<br />
' The - and as for at that play of the  which starts it is and is '<br />
<br />
He would like to see the piano whose sometimes tuning is good<br />
The trombone whose pitch is bad is threatened<br />
So cross temper what kind of nonsense joke and lie<br />
Because you hear entirely, putting on next door, receiving<br />
<br />
The star rubbish in the night of checks which dance<br />
' The we would not like to return still, that ' it cannot put out to the mouth,<br />
<br />
The way of thinking terry<br />
In the face which it should love the saliva! ! Mr. cricket<br />
<br />
In regard to sweaty stage the trombone which shines<br />
However also those where pitch has kept coming off gradually become matter of concern<br />
From such a thing the chest which is not this<br />
Misty, don't you think? the cola placing utilizing and others which the c came and drank the we?]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Naruto] Yura Yura - OP#9]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/27813/naruto-yura-yura-op9/</link>
                    <category>naruto</category>
                    <pubDate>Fri, 27 Jul 2007 23:06:40 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/27813/naruto-yura-yura-op9/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Yura yura to yuganda sora e<br />
Kimi no motto e tonde yuke<br />
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru<br />
Futatsu no omoi<br />
<br />
Zutto soba ni ita kara<br />
Aita sukima ooki sugite<br />
Namaiki na kimi no sunao orahenji<br />
Ma dare ga sabishii<br />
<br />
Minaren nai machi de naiteru nara<br />
Soba ni inakutemo egao wa todoketai<br />
<br />
Yura yura to yuganda sora e<br />
Kimi no motto e tonde yuke<br />
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru<br />
Futatsu no omoi<br />
<br />
Hitori dake no sofa~<br />
Manaka wo tori atta ne<br />
Itsumademo muki ate iru tame ni<br />
Futari wa ganbareru<br />
<br />
Miageta yozora wa kumo ga harete<br />
Yume ni mukatteru hitomi wa kawaranai<br />
<br />
Kira kira to kagayaku hoshi wa<br />
Ima mo kimi wo terashiteru<br />
Deatta hito kawaranu sora no shita<br />
Hitotsu no chikai<br />
<br />
Hanasu toki ni kami wo<br />
Sawaru ku segao utsutte iru<br />
Hitori kiri de nemuru mune no<br />
Itami sae kitto kizuna<br />
<br />
Yura yura to yuganda sora e<br />
Kimi no motto he tonde yuke<br />
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru<br />
Futatsu no omoi<br />
<br />
Kira kira to kagayaku hoshi ga<br />
Itsumo futari utsushiteru<br />
Deatta hito kawaranu sora no shita<br />
Hitotsu no chikai<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&amp;--12300;hj`zx <br />
n Cx ۓg LQ<br />
Sjk Ok Xf<br />
dn D<br />
<br />
Zch tk E_K<br />
zD_ 'MNNf<br />
j n  jԋ<br />
~A LWD<br />
<br />
jD :g Dfj<br />
tk EjOf To JQ_D<br />
<br />
hj`zx<br />
n Cx ۓg LQ<br />
Sjk Ok Xf<br />
dn D<br />
<br />
 `Qn ա<br />
- ֊Bc_m<br />
UB~g MBcfE _k<br />
o 5<br />
<br />

R_ zo Ltf<br />
"k Kcf o	jD<br />
<br />
MMh Oo<br />
ʂ  gWf<br />
c_ 	l zn<br />
 dn D<br />
<br />
qYB <br />
 VL cfE<br />
 Mg   n<br />
UH Mch F<br />
<br />
hj`zx<br />
n Cx ۓg LQ<br />
Sjk Ok Xf<br />
dn D<br />
<br />
MMh Oo<br />
UB  Wf<br />
c_ 	l zn<br />
 dn D<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
To these wavering skies<br />
Flying on and on towards your origin<br />
Feeling such closely<br />
The two emotions<br />
<br />
Since I've been by your side this whole time<br />
The vacant gap has become too large<br />
You're usually so cheeky, so your simple<br />
"See ya..." made me sad<br />
<br />
If you are crying in an unfamiliar town<br />
Even if I am not with you<br />
I want to send a smile to your side<br />
<br />
<br />
To these wavering skies<br />
Flying on and on towards your origin<br />
Feeling such closely<br />
The two emotions<br />
<br />
A single person's sofa<br />
We scrambled for the middle, didn't we?<br />
Us two can do our best<br />
So we can face each other forever<br />
<br />
Looking up at the night sky<br />
The clouds clear up<br />
The eyes focused towards the dream don't change<br />
<br />
The glittering, twinkling stars<br />
Still shine on you<br />
Under the sky, that's still the same as the day we met<br />
A single vow<br />
<br />
I have the habit of touching my hair while talking<br />
Even the heartache<br />
Of sleeping alone is surely a bond<br />
<br />
To these wavering skies<br />
Flying on and on towards your origin<br />
Feeling such closely<br />
The two emotions<br />
<br />
The glittering, twinkling stars<br />
Are shining on us<br />
Under the sky, that's still the same as the day we met<br />
A single vow]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Naruto] Scenario - ED#15]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/27812/naruto-scenario-ed15/</link>
                    <category>naruto</category>
                    <pubDate>Fri, 27 Jul 2007 23:03:18 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/27812/naruto-scenario-ed15/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Sabita kokoro no<br />
tobira no kagi wa<br />
itsumo chikaku de<br />
waratte iru kara<br />
<br />
katachi no nai yorokobi wo mitsuketai kara<br />
dakeruketeyuku yami no ame ga futte mo<br />
kotoba ni naranai kono ooki na yume wa<br />
kanaete miseru, kizu ga fukaku nattemo<br />
<br />
shin jitsuzukete ima no bokura wa<br />
dakara, me wo sorasazu, hashiri tsuzuketeraru<br />
itsumademo kawaru kotononai omoi mo,<br />
mijukuna tenshi wa ima mo sagashite iru<br />
moshimo mirari ni, hikari ga nai no ni wa<br />
totemo, kaete miseru, subete no omoide<br />
terasu yo, massugu<br />
<br />
kitto kaze wa bokura no kokoro wo tameshite iru daro<br />
chotto kokoro no naka de kono hira wo mimi ni shiteta<br />
kitto kimi wa namida no kotae wo sagashiterundarou<br />
zutto yume no chikaku de kotae wo tsukande matteru<br />
<br />
sabita kokoro no<br />
tobira no kagi wa<br />
itsumo chikaku de<br />
waratte iru kara<br />
<br />
daremoga wasurete nakushita scenario wa,<br />
Yume no kotae wo nokoshitamama madowaseteru<br />
<br />
omoide ni wa mada dekinai, namida wo ja wa denai,<br />
sameta yoru no uta wa kieta, boku wa hoshi ni naru<br />
<br />
kitto kaze wa bokura no kokoro wo tameshite iru daro<br />
chotto kono yonaka de kono hira wo mimi ni shiteta<br />
kitto kimi wa namida no kotae wo sagashiterundarou<br />
zutto yume no chikaku de utae wo tsukande matteru kara<br />
<br />
sabita kokoro no<br />
tobira no kagi wa<br />
itsumo chikaku de<br />
waratte iru kara<br />
<br />
donna chikara mo<br />
toukuna yoru mo<br />
kimi no kokoro wa<br />
utatte iru kara<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&amp;--12373;s_n<br />
Inuo<br />
DdOg<br />
cfDK<br />
<br />
bnjDsdQ_DK<br />
`QQfLOnLMcf<br />
 IkjjDSn'Mj"o<br />
KjH_[LOjcf<br />
<br />
XQfnՉo<br />
`K]UZpQf<br />
Ddg	ShnjDD<br />
*j)oʂWfD<br />
W)kILjDnko<br />
hf	Hf[hfnD<br />
gY~cYP<br />
<br />
MchoՉnÒfWfD`<br />
achn-gSns3kWf_<br />
MchonTHWf`F<br />
Zch"nOgTHdKgcf<br />
<br />
Us_n<br />
Inuo<br />
DdOg<br />
cfDK<br />
<br />
L،fjOW_ SCENARIO o<br />
"nTHW_~~я[f<br />
<br />
Dgko~`ejDXogjD<br />
_nLoH_okj<br />
<br />
MchoՉnÒfWfD`<br />
achSn-gSns3kWf_<br />
MchonTHWf`F<br />
Zch"nOgLHdKgcf<br />
<br />
Us_n<br />
Inuo<br />
DdOg<br />
cfDK<br />
<br />
ij<br />
hJOj<br />
no<br />
LcfDK<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
The key to<br />
my rusted heart<br />
is always nearby.<br />
Laughing<br />
<br />
I want to find happiness that has no shape.<br />
Even if by opening it a rain of darkness starts falling<br />
The huge dream that can’t be voiced<br />
I’ll grant to you even if it deepens my wound<br />
<br />
Believe in us because then we<br />
Can keep talking without looking away<br />
The thinking which does not have the times when it changes even always,<br />
You search the immature angel even now<br />
If one day you realize that there’s no light in your life<br />
I’ll change that, and illuminate<br />
All your memories, directly<br />
<br />
I bet God is testing our hearts<br />
If something briefly catches your ear in this world<br />
I bet you’re trying to find my song<br />
I’ll always be waiting near your dreams to catch hold of your song<br />
<br />
<br />
The key to<br />
my rusted heart<br />
is always nearby.<br />
Laughing<br />
<br />
Everyone forgetting, as for SCENARIO which is lost,<br />
While the answering of dream is left being able to bewilder, the <br />
<br />
It is not possible yet in to thinking, it is not the tear<br />
Song of the night when you awaken went out, I become the star<br />
<br />
Certainly, the  where the wind has tried my hearts and is<br />
At just a little this night it designates this flat as the ear<br />
Certainly, you probably will be searching the answering of the tear, the  are<br />
Directly dream being soon, sing grasping, waiting, the <br />
<br />
The key to<br />
my rusted heart<br />
is always nearby.<br />
Laughing<br />
<br />
What kind of power<br />
Distance night<br />
As for your heart<br />
Because you have sung<br />
<b>Traduo para o Portugus</b><br />
A chave para<br />
meu enferrujado coração<br />
esta sempre por perto<br />
sorrindo<br />
<br />
Quero encontrar uma felicídade desforme<br />
Mesmo que ao abrí-la<br />
uma chuva de escuridão comece a cair<br />
Este enorme sonho que não pode ser dado a voz<br />
<br />
Eu o garanto a você, mesmo que isso aumente minhas feridas<br />
Acredito na gente porque dai poderemos<br />
continuar conversando sem desviar os olhares<br />
Se um dia perceber que não há luz em sua vida<br />
Eu mudarei isso, e iluminarei<br />
todas as suas recordações, diretamente<br />
<br />
Aposto que deus está testando nossos corações<br />
Se algo chamar sua atenção brevemente neste mundo<br />
Aposto que é você tentando encontrar minha canção<br />
Estarei sempre esperando perto de seus sonhos para escutar sua canção<br />
<br />
A chave para<br />
meu coração enferrujado<br />
esta sempre por perto sorrindo<br />
<br />
(Colaboração do usuário <a href="http://lily-p-black.animespirits.net/" rev="nofollow" target="_blank" class="link">~keyri-chan</a>)]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Naruto] Tsubomi - ED Movie]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/27811/naruto-tsubomi-ed-movie/</link>
                    <category>naruto</category>
                    <pubDate>Fri, 27 Jul 2007 23:00:06 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/27811/naruto-tsubomi-ed-movie/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kono saki ni tsuzuku michi ni wa<br />
Hana ga saite iru darou ka?<br />
<br />
Magari michi ookute mayou koto...<br />
Konna koto aru darou ka<br />
<br />
Sukoshi furueteru kokoro to karada<br />
Sugoku fuan da<br />
<br />
Naka nainda dekirunda<br />
Kowaku nanka nainda<br />
Nandomo ii kikasetanda<br />
Naka nainda dekirunda<br />
Kowaku nanka nainda<br />
Tsuyoki de inai to<br />
Kuzurete shimau ki ga shite<br />
<br />
Furi dashita ame ga kokoro ni<br />
Hana sakasete kureru kara<br />
<br />
Me no mae ga mie nakunatte mo<br />
Kono michi wo aruku kara<br />
<br />
Daremo hitori ja nai<br />
Sasae atte ikite irunda<br />
<br />
Make nai kujike nai<br />
Dekinai koto wa nanimo nai<br />
Nandomo ii kikasetanda<br />
Make nai kujike nai<br />
Dekinai koto wa nanimo nai<br />
Tsuyoki de inai to<br />
Kuzurete shimau ki ga shite<br />
<br />
Fuan nante kiete shimaeba...<br />
Ii<br />
<br />
Naka nainda dekirunda<br />
Kowaku nanka nainda<br />
Nandomo ii kikasetanda<br />
Make nai kujikenai<br />
Dekinai koto wa nanimo nai<br />
Subete wo uketomerareru to<br />
Sou chikau kara<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&amp;--12371;nHk OSko<br />
LDfD`FK?<br />
<br />
LS OfFSh…<br />
SjSh B`FK<br />
<br />
WHfhS<br />
YTO`<br />
<br />
KjD` e`<br />
OjK!D`<br />
U DMK[_`<br />
KjD` e`<br />
OjK!D`<br />
7gDjDh<br />
)fW~FLWf<br />
<br />
MW_L k<br />
 K[fOK<br />
<br />
nMLHjOjcf<br />
SnSiOK<br />
<br />
XjD<br />
/HBcf MfD`<br />
<br />
QjD OXQjD<br />
ejDShoUjD<br />
U DMK[_`<br />
QjD OXQjD<br />
ejDShoUjD<br />
7gDjDh<br />
)fW~FLWf<br />
<br />
jf HfW~Hp…<br />
DD<br />
<br />
KjD` e`<br />
OjK!D`<br />
U DMK[_`<br />
QjD OXQjD<br />
ejDShoUjD<br />
hfQbh<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
Will there be flowers blooming<br />
On the road up ahead?<br />
<br />
There’s so many roads you can take…<br />
Can you, can you get lost sometimes?<br />
<br />
My heart and my body are trembling a little<br />
I’m incredibly anxious<br />
<br />
I won’t cry, I can do it<br />
I’m not afraid<br />
I told myself that again and again<br />
I won’t cry, I can do it<br />
I’m not afraid<br />
I feel like if I’m not strong<br />
I’ll crumble<br />
<br />
The rain that fell<br />
Has made flowers bloom in my heart<br />
<br />
Even if I can’t see ahead of me<br />
I’ll keep on walking this road<br />
<br />
Nobody is alone<br />
We spend our lives supporting each other<br />
<br />
I won’t give up, I won’t give in<br />
There’s nothing I can’t do<br />
I told myself that again and again<br />
I won’t give up, I won’t give in<br />
There’s nothing I can’t do<br />
I feel like if I’m not strong<br />
I’ll crumble<br />
<br />
I hope this anxiety…<br />
Goes away<br />
<br />
I won’t cry, I can do it<br />
I’m not afraid<br />
I told myself that again and again<br />
I won’t give up, I won’t give in<br />
There’s nothing I can’t do<br />
I swear I’ll be able<br />
To take everything that comes]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Neon Genesis Evangelion] Ode to Joy (Choir)]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/26788/neon-genesis-evangelion-ode-to-joy-choir/</link>
                    <category>neon-genesis-evangelion</category>
                    <pubDate>Thu, 12 Jul 2007 18:22:54 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/26788/neon-genesis-evangelion-ode-to-joy-choir/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
<b>Idioma original: alemão</b><br />
<br />
Freude, Schöner Götterfunken,<br />
Tochter aus Elysium,<br />
Wir betreten feuer-trunken,<br />
Himmlische, dein Heiligtum&amp;--33;<br />
<br />
Deine Zauber binden wieder,<br />
Was die Mode streng geteilt;<br />
Alle Menschen werden Brüder,<br />
Wo dein sanfter Flügel weilt.<br />
<br />
Wem der grosse Wurf gelungen,<br />
Eines Freundes Freund zu sein,<br />
Wer ein holdes Weib errungen,<br />
Mische seinen Jubel ein!<br />
<br />
Ja, wer auch nur eine Seele<br />
Sein nennt auf dem Erdenrund!<br />
Und wer's nie gekonnt, der stehle<br />
Weinend sich aus diesem Bund!<br />
<br />
Freude trinken alle Wesen<br />
An den Brüsten der Natur;<br />
Alle Guten, alle Bösen<br />
Folgen ihrer Rosenspur.<br />
<br />
Küsse gab sie uns und Reben,<br />
Einen Freund, geprüft im Tod;<br />
Wollust ward dem Wurm gegeben,<br />
Und der Cherub steht vor Gott.<br />
<br />
Froh, wie seine Sonnen fliegen<br />
Durch des Himmels Prächt'gen Plan,<br />
Laufet, Brüder, eure Bahn,<br />
Freudig, wie ein Held zum Siegen.<br />
<br />
Freude, schöner Götterfunken,<br />
Tochter aus Elysium,<br />
Wir betreten feuer-trunken,<br />
Himmlische, dein Heiligtum!<br />
<br />
Deine Zauber binden wieder,<br />
Was die Mode streng geteilt;<br />
Alle Menschen werden Brüder,<br />
Wo dein sanfter Flügel weilt.<br />
<br />
Seid umschlungen, Millionen!<br />
Diesen Kuss der ganzen Welt!<br />
Brüder über'm Sternenzelt<br />
Muss ein lieber Vater wohnen.<br />
<br />
Ihr stürzt nieder, Millionen?<br />
Ahnest du den Schöpfer, Welt?<br />
Such'ihn über'm Sternenzelt!<br />
Über Sternen muss er wohnen.<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
Joy, thou beauteous godly lightning,<br />
Daughter of Elysium,<br />
Fire drunken we are ent'ring<br />
Heavenly, thy holy home!<br />
Thy enchantments bind together,<br />
What did custom's sword divide,<br />
Beggars are a prince's brother,<br />
Where thy gentle wings abide.<br />
<br />
Be embrac'd, ye millions yonder!<br />
Take this kiss throughout the world!<br />
Brothers--o'er the stars unfurl'd<br />
Must reside a loving father.<br />
<br />
Who the noble prize achieveth,<br />
Good friend of a friend to be;<br />
Who a lovely wife attaineth,<br />
Join us in his jubilee!<br />
Yes--he too who but one being<br />
On this earth can call his own!<br />
He who ne'er was able, weeping<br />
Stealeth from this league alone!<br />
<br />
He who in the great ring dwelleth,<br />
Homage pays to sympathy!<br />
To the stars above leads she,<br />
Where on high the Unknown reigneth.<br />
<br />
Joy is drunk by every being<br />
From kind nature's flowing breasts,<br />
Every evil, every good thing<br />
For her rosy footprint quests.<br />
Gave she us both wines and kisses,<br />
In the face of death, a friend,<br />
To the worm were given blisses<br />
And the Cherubs God attend.<br />
<br />
Fall before him, all ye millions?<br />
Know'st thou the Creator, world?<br />
Seek above the stars unfurl'd,<br />
Yonder dwells He in the heavens.<br />
<br />
Joy commands the hardy mainspring<br />
Of the universe eterne.<br />
Joy, oh joy the wheel is driving<br />
Which the worlds' great clock doth turn.<br />
Flowers from the buds she coaxes,<br />
Suns from out the hyaline,<br />
Spheres she rotates through expanses,<br />
Which the seer can't divine.<br />
<br />
As the suns are flying, happy<br />
Through the heaven's glorious plane,<br />
Travel, brothers, down your lane,<br />
Joyful as in hero's vict'ry.<br />
<br />
From the truth's own fiery mirror<br />
On the searcher doth she smile.<br />
Up the steep incline of honor<br />
Guideth she the suff'rer's mile.<br />
High upon faith's sunlit mountains<br />
One can see her banner flies,<br />
Through the breach of open'd coffins<br />
She in angel's choir doth rise.<br />
<br />
Suffer on courageous millions!<br />
Suffer for a better world!<br />
O'er the tent of stars unfurl'd<br />
God rewards you from the heavens.<br />
<br />
Gods can never be requited,<br />
Beauteous 'tis, their like to be.<br />
Grief and want shall be reported,<br />
So to cheer with gaiety.<br />
Hate and vengeance be forgotten,<br />
Pardon'd be our mortal foe<br />
Not a teardrop shall him dampen,<br />
No repentance bring him low.<br />
<br />
Let our book of debts be cancell'd!<br />
Reconcile the total world!<br />
Brothers--o'er the stars unfurl'd<br />
God doth judge, as we have settl'd.<br />
<br />
Joy doth bubble from this rummer,<br />
From the golden blood of grape<br />
Cannibals imbibe good temper,<br />
Weak of heart their courage take-<br />
Brothers, fly up from thy places,<br />
When the brimming cup doth pass,<br />
Let the foam shoot up in spaces:<br />
To the goodly Soul this glass!<br />
<br />
Whom the crown of stars doth honor,<br />
Whom the hymns of Seraphs bless,<br />
To the goodly Soul this glass<br />
O'er the tent of stars up yonder!<br />
<br />
Courage firm in grievous trial,<br />
Help, where innocence doth scream,<br />
Oaths which sworn to are eternal,<br />
Truth to friend and foe the same,<br />
Manly pride 'fore kingly power-<br />
Brothers, cost it life and blood,-<br />
Honor to whom merits honor,<br />
Ruin to the lying brood!<br />
<br />
Closer draw the holy circle,<br />
Swear it by this golden wine,<br />
Faithful to the vow divine,<br />
Swear it by the Judge celestial!<br />
<br />
Rescue from the tyrant's fetters,<br />
Mercy to the villain e'en,<br />
Hope within the dying hours,<br />
Pardon at the guillotine!<br />
E'en the dead shall live in heaven!<br />
Brothers, drink and all agree,<br />
Every sin shall be forgiven,<br />
Hell forever cease to be.<br />
<br />
A serene departing hour!<br />
Pleasant sleep beneath the pall!<br />
Brothers--gentle words for all<br />
Doth the Judge of mortals utter!]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Neon Genesis Evangelion] Utopia]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/26787/neon-genesis-evangelion-utopia/</link>
                    <category>neon-genesis-evangelion</category>
                    <pubDate>Thu, 12 Jul 2007 18:16:00 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/26787/neon-genesis-evangelion-utopia/</guid>
                    <description><![CDATA[<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
Verse 1:<br />
I&amp;--39;m not aware that I'm not there but over here<br />
I've lived my life now I'm dead. I've got nothing to fear<br />
I'm living large, yes I am, but we're all the same<br />
I don't know you yet I know you 'cause I know your name<br />
In this world everybody's equal<br />
Live this life, the next is the sequel<br />
It's as good as I always thought and wished it would be<br />
Millionaires and princesses in my neighbourhood<br />
I'm as wealthy as the next man, yes, you and me<br />
It's all good - no jealousy or envy<br />
People sharing all the things they wouldn't share before<br />
'N fighting for your rights a right you'd never fight no more<br />
One religion<br />
One god for every race and creed<br />
No more wars<br />
No more hurting there's no need to bleed<br />
Strangers walking hand in hand, we're not afraid to care<br />
'N children playing in the streets without a single fear<br />
Lovin' one another's something we only seem to know<br />
Life in the fast lane but only nice and slow<br />
Only the good are here, the young, the old, the rich, the poor<br />
And we're all family now, rejoicing as we meet once more<br />
Everybody looks young and at their prime again<br />
No stress - no suffering - no tension - no pain<br />
Hell ain't no nice place to be, Amen<br />
'Cause if you really ain't bad, ha-hah!, you'll know it then<br />
<br />
Verse 2:<br />
There is no need for ten commandments now<br />
Because no-one believes they're holier-than-thou<br />
Thou shalt not kill doesn't come into play<br />
And every single day's the Sabbath so we keep it holy<br />
Better to reign in Heaven than to serve in Hell<br />
<br />
Drinking wine with the Lord from the Holy Grail<br />
The good has been seperated from the evil<br />
No temptation now 'cause the Devil cannot cast his spell<br />
<br />
Verse 3:<br />
I'm flying high in the sky like a 747<br />
The best place to be is definitely Heaven<br />
There's no crime<br />
There's no sin<br />
There's no death<br />
So there's definitely no next of kin<br />
I don't know what it's like to be jealous of a next man's things<br />
I don't know what it's like the hatred that jealousy brings<br />
It's all good in the 'hood and everybody knows this<br />
We're not afraid to greet each other with a kiss<br />
Life goes on after you've passed away<br />
There's no reason for no treason only time to play<br />
Live the life you love 'n love the life 'n live it well<br />
Damnation to all those who die under the spell<br />
One thing I promise you do not be afraid<br />
If you've loved your life according to how you'll make the grade<br />
I can fly like an angel 'cause I've got my wings<br />
I can join the dawn chorus 'cause every angel sings<br />
So I guess I'm an angel 'cause I'm not in Hell<br />
I didn't visit limbo long, no, I didn't dwell<br />
And I sometimes wonder why I was afraid to die<br />
It's a breath of fresh air to live without a lie<br />
If you've got nothing to fear then it's time to go<br />
On a wing and a prayer go with the flow<br />
Hell ain't no nice place to be, Amen<br />
'Cause if you really ain't bad, Ha-hah!, you'll know it then.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Neon Genesis Evangelion] X-plicit]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/26786/neon-genesis-evangelion-x-plicit/</link>
                    <category>neon-genesis-evangelion</category>
                    <pubDate>Thu, 12 Jul 2007 18:11:08 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/26786/neon-genesis-evangelion-x-plicit/</guid>
                    <description><![CDATA[<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
&amp;--39;' What the fuck, nigga !?<br />
Hell, man ! What the fuck you doin', muthafucka !?<br />
What !? You a crazy-assed muthafucka !!<br />
The fuckin' bitch is in the fuckin' bed dyin', muthafucka !!<br />
<br />
An' you's fuckin' beatin' your fuckin' bitch like a BITCH !!<br />
<br />
What the fuck is goin' on, muthafucka !?<br />
Please ! You better fuckin' recognise ! - Hell, yeah !<br />
You sorry-assed muthafucka !!<br />
Please ! Hell, muthafucka an' me step to me right now!<br />
Mutha-fuck-that-nigga, please!!....'']]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers Try] Don&#39;t Be Discouraged - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/18794/slayers-try-dont-be-discouraged-ed/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 10:42:36 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/18794/slayers-try-dont-be-discouraged-ed/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
tokimeku mune mienai ashita ni kokoro furuwase<br />
kirameku yume tsukamu tame ni susumu no<br />
kujiketa toki kizuku no hito wa hitori ja nai tte<br />
donna toki mo jibun o akiramenai<br />
<br />
eranda kono michi tatoe are hatete ite mo<br />
sara ni sono saki wa mezashite ita shunkan<br />
<br />
*don&amp;--39;t you forget watashi ga iru koto<br />
DOJI mo aikyou to waratte<br />
I don't forget anata ga iru koto<br />
bukiyou na ai de tsuyoku nareru yo<br />
<br />
samayou kaze futo fuan ni naru yoru mo aru kedo<br />
nagareru toki kawarazu ashita wa kuru<br />
otoshita namida itsuka kitto chikara ni naru kara<br />
ichido kiri no jibun ni makerarenai<br />
<br />
fukuramu IMEEJI naritai watashi ni naru no<br />
MANYUARU doori no mirai nante iranai<br />
<br />
**don't be afraid daijoubu jinsei<br />
sonna ni suteta mon ja nai<br />
I'm not afraid taka ga hyaku nen yo<br />
nagasareteru dake ja mottainai<br />
<br />
eranda kono michi tatoe are hatete ite mo<br />
sara ni sono saki wa mezashite ita shunkan<br />
<br />
**Repeat<br />
*Repeat<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
my excited heart shakes at the unseen tomorrow<br />
I continue on to grab that shining dream<br />
when I got discouraged, I found out people aren't alone<br />
never give up on myself at all times<br />
<br />
even if the chosen path is rough and beaten up<br />
beyond that is that moment we sought for<br />
<br />
*don't you forget that I'm here<br />
please laugh at my cluminess as a part of my sweetness<br />
I don't forget that you're here<br />
we can become stronger through this clumsy love<br />
<br />
the wandering wind, there are nights I become uneasy but<br />
time continues and tomorrow will come as usual<br />
those tears shed will someday turn into strenght so<br />
I can't lose to myself that only exists once<br />
<br />
the expanding image, I'll become the self I want to be<br />
I don't want any future that follows a manual<br />
<br />
**don't be afraid, it's okay, our lives<br />
aren't that wasted<br />
I'm not afraid, it's only a hundred years<br />
it's such a waste if we just let it flow by<br />
nagasareteru dake ja mottainai<br />
<br />
even if the chosen path is rough and beaten up<br />
beyond that is that moment we sought for<br />
<br />
**repeat<br />
*repeat<br />
<br />]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers Try] Breeze - OP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/18793/slayers-try-breeze-op/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 10:36:39 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/18793/slayers-try-breeze-op/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
(Set me free)<br />
(Gonna be alone, ya got to be free)<br />
[Instrumental Intro]<br />
<br />
takai sora wo &amp;--65533; tori ni natte tobitai<br />
haruka tooi  kibou wo mezashite<br />
<br />
mioroshitara  chiisa na jibun datte<br />
tada gamushara  ikite'ru darou ka<br />
<br />
konna fuu ni ima wo  mitsumeru koto dekiru nara<br />
kizutsuku koto mo naku,  asu mo kowakunai...<br />
<br />
kaze ni notte<br />
yume no kanata e  tonde yukitai<br />
yuuki to yuu tsubasa wo tsukete<br />
tori ni natte<br />
miorosu kokoro  mochitsudzuketai<br />
RIARU na hibi ni makenai you...<br />
<br />
[Instrumental]<br />
(Set me free)<br />
(Gonna find my way, 'cuz I wanna be free)<br />
<br />
kewashii michi  kemono ga erabu you ni<br />
kagiwaketara  korobu koto mo nai<br />
<br />
demo ningen nante  mayowasarete'ru bakari de<br />
kodoku to takakatta  tsuyosa wo motanai<br />
<br />
kaze ni notte<br />
yume no kanata e  kitto yukitai<br />
yuuki to yuu hitomi korashite<br />
kemono yori mo<br />
kewashii michi wo  aruite mo mada<br />
akiramenai kokoro nakusazu ni<br />
<br />
[Instrumental]<br />
chippoke na jibun wo  mitsukeru koto dekiru nara<br />
kizutsuku koto mo naku,  asu mo kowakunai...<br />
<br />
kaze ni notte<br />
yume no kanata e  tonde yukitai<br />
yuuki to yuu tsubasa wo tsukete<br />
tori ni natte<br />
miorosu kokoro  mochitsudzuketai<br />
RIARU na hibi ni makenai you...<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
Dz kjcfs_D<br />
eK`D Wf<br />
W_ UjLDf<br />
_`,LW Mf`FK<br />
<br />
Sjkʒ dej<br />
dOjO OjD<br />
<br />
kWcf "n|xۓgDM_D<br />
hDFQf<br />
kjcf Y, aQ_D<br />
jkQjDF<br />
<br />
zWDS cLxvFk<br />
NQ_ vjD<br />
<br />
gjf UfpKg<br />
dh&c_ 7U_jD<br />
<br />
kWcf "n|xMchLM_D<br />
h FSWf<br />
c zWDSiDf~`<br />
BMjD, 1UZk<br />
<br />
ac}Qj dQej<br />
dOjO OjD<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
Set me free<br />
Gonna be alone, got to be free<br />
<br />
I want to turn into a bird and fly the high skies<br />
heading for the distant, far away hope<br />
<br />
When I look down and see my tiny self<br />
I wonder if I'm only living recklessly<br />
<br />
If only I can keep looking at the present like this<br />
nothing can harm me and I'll have no fear for tomorrow<br />
<br />
I want to ride on the wind<br />
and fly to the edges of my dreams<br />
Fastening on my back these wings called courage<br />
I want to turn into a bird<br />
and retain my courage to look down<br />
I will not give in to the reality of passing days<br />
<br />
Set me free<br />
Gonna find my way, I'm gonna be free<br />
<br />
Like a beast that has to choose between steep paths<br />
I won't fall if I can sniff out the right ones<br />
<br />
But because we humans are led astray all the time<br />
we don't have the strength from fighting loneliness<br />
<br />
I want to ride on the wind<br />
and go to the edges of dreams<br />
straining these eyes called courage<br />
So that even if I chose roads<br />
steeper than any beast would<br />
I'd still not lose my will not to give up<br />
<br />
If only I can spot my tiny self on the ground<br />
nothing can harm me and I'll have no fear for tomorrow<br />
<br />
I want to ride on the wind<br />
and fly to the edges of my dreams<br />
Fastening on my back these wings called courage<br />
I want to turn into a bird<br />
and retain my courage to look down<br />
I will not give in to the reality of passing days<br />
<br />]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers Special] Kagirinai Yokubou no Naka Ni - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/18792/slayers-special-kagirinai-yokubou-no-naka-ni-ed/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 10:31:32 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/18792/slayers-special-kagirinai-yokubou-no-naka-ni-ed/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
naze arasou no naze kizutsuku no<br />
kono mune ni taku sareteiru<br />
yume ga toki ni omoku naru yo<br />
shiawasete daremo ga hoshigaru Ecstasy<br />
musabotte te ni shite soredemo motomeru<br />
<br />
*kagirinai yokubou no naka ni<br />
ienu gisei mo aru kedo<br />
jounetsu to yuuki aru nara<br />
arukitsuzukeru shika nai<br />
<br />
naze waraeru no naze hashageru no<br />
kanashimi wo norikoeru tame<br />
hito wa sore wo yojinobotteku<br />
tsurai koto usurete yuku kara To be continued<br />
kono mune no kizu sae PARASU ni kaeru wa<br />
<br />
kagirinai yokubou ga areba<br />
tachinaoru koto mo dekiru<br />
shiawase wo shiritai no nara<br />
arukitsuzukeru shika nai<br />
<br />
*repeat<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&amp;--12394;\Fn<br />
j\dOn…<br />
Snk UfD<br />
"LBk Ojn<br />
x[cf<br />
L2WL Ecstasy<br />
U|cfKkWf<br />
]gB<br />
<br />
PjD2n-k<br />
 HlrBQi<br />
űhBj<br />
iMQWKjD<br />
<br />
j\Hn<br />
j\oWRn…<br />
W WH_<br />
o ]X{cfO<br />
D<br />
fLOK<br />
To be continued<br />
SnnUH<br />
k	H<br />
<br />
PjD2LBp<br />
a􋋂e<br />
x[_Dnj<br />
iMQWKjD<br />
<br />
PjD2n-k<br />
 HlrBQi<br />
űhBj<br />
iMQWKjD<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
<b>Within Unlimited Desires</b><br />
<br />
Why do we fight? Why do we get hurt...<br />
The dream I entrusted to my heart,<br />
at times, becomes heavy!<br />
A happiness everyone wants, ecstasy.<br />
Devouring all at hand but still they search on.<br />
<br />
*Within an unlimited desire,<br />
I can't tell of the sacrifices there are but,<br />
if you have passion and courage,<br />
you can't help but walk on.<br />
<br />
Why do we laugh? Why do we leave...<br />
In order to get over sadness,<br />
people climb over it.<br />
Painful experiences go fading from to be continued...<br />
Even this heartache can change to a plus.<br />
<br />
Within an unlimited desire,<br />
it can even help you stand up.<br />
If you want to know happiness,<br />
you can't help but walk on.<br />
<br />
*repeat]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers Return] Just Be Conscious]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/18791/slayers-return-just-be-conscious/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 10:23:56 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/18791/slayers-return-just-be-conscious/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
hirogaru omoi kare kata he tsuzuku<br />
ima omoi dasu SORA no hate<br />
erabi umare ochita konochi de<br />
deai to wakare tsuka no ma ni sugiru yume<br />
<br />
hibike omoi yo chikara no kagiri<br />
todoke kokoro no oku fukaku<br />
hashire ushiro ha buri muka nai de<br />
toki ha PUROROOGU o kizamu<br />
<br />
yokuatsu no naka saigi tomerarete<br />
hito o sekimete mo kawara nai<br />
unto CHANSU to guuzen to TAIMINGU<br />
kokoro togi sumashi kanjiru<br />
<br />
hito ha kizu o shiru tabi ni<br />
tsuyoku yasashiku nareru<br />
namida no ato no shinjitsu<br />
kakegaenai ima o ikiteru<br />
<br />
ashita no jibun o suki ni naritai kara<br />
kyou no jibun o GYUTTO dakishimeru<br />
jibun ga shuyaku no TORAMA gurai ha<br />
tanoshima nakucha mottai nai wa<br />
HAPPII ENDO dake ja monotari nai<br />
toki ni ha namida mo ESSENSU na no<br />
naite kizutsuite soshitetachi naotte<br />
enjite miseru wa FINAARU made<br />
<br />
inore kotoba ha sugata o kaeru<br />
susume shinjite kono michi o<br />
tsukame ryoute ni ima sono yume o<br />
yokei na PURAIDO nugisute<br />
<br />
onaji kuroshimi kurikaeshiteru<br />
kizuku made zutto RABIRINSU<br />
nukedasu jutsu ha kanarazu aruto<br />
mimi o sumashite mitsuke dasu<br />
<br />
hito ha kodoku o shiru tabi<br />
nukumori sagashi motome<br />
kizu o iyashite nemuru no<br />
kake ga enai asu ni mukatte<br />
<br />
shiawase no ka tachi sorezore chigau no yo<br />
tanin no kotoba ni mado wasare nai<br />
shinjiru mo no ka watashi no genjitsu<br />
onkise ga mashii ai nanteira nai<br />
sekkaku ima o ikiteiru no dakara<br />
suki nakoto tanoshii kotoshi nakucha<br />
ANKOORU nante matteirare nai<br />
sei ippai no ima ni ganpai&amp;--33;<br />
<br />
ashita no jibun o suki ni naritai kara<br />
kyou no jibun o GYUTTO dakishimeru<br />
jibun ga shuyaku no TORAMA gurai ha<br />
tanoshima nakucha mottai nai wa<br />
HAPPII ENDO dake ja monotari nai<br />
toki ni ha namida mo ESSENSU na no<br />
naite kizutsuite soshitetachi naotte<br />
enjite miseru wa FINAARU made<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
LD|xO <br />
DYDf<br />
xs~=a_Sn0g <br />
Dh% _nkNN "<br />
<br />
Q DnP<br />
JQ neO<br />
p o/KjDg<br />
Bo ;<br />
<br />
'n-^Nbf <br />
ֺrh	f	jD<br />
Khhv6h <br />
N~WQ<br />
<br />
o勦k <br />
7O*WOj<br />
nBhn <br />
KQLHjDʒMf<br />
<br />
n}Mkj_DK<br />
nhMW<br />
L;yn	PDo<br />
}W~jOac_DjD<br />
`QXijD<br />
Bkoûjn<br />
DfdDf]Wfacf<br />
Xf[գ~g<br />
<br />
H  Io	H<br />
2 XfSnS<br />
 !Kk]n"<br />
Yj1Nhf<br />
<br />
XWpWf <br />
O~gZch<br />
QYSYy	oZBh <br />
3~WfdQY<br />
<br />
od勦 <br />
lO\WB<br />
RWf n <br />
KQLHjD*eBY	kKcf<br />
<br />
x[nK_a]^UFn <br />
ֺn IkяUjD<br />
XnLn <br />
i@[L~WD}BD	jfDjD<br />
<br />
[cKOʒMfDn`K <br />
}MjSh}WDShWjOa<br />
!n	jfcfDjD <br />
 onk~o<br />
<br />
n}Mkj_DK<br />
nhMW<br />
L;yn	PDo<br />
}W~jOac_DjD<br />
`QXijD<br />
Bkoûjn<br />
DfdDf]Wfacf<br />
Xf[գ~g]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers Next] Otome no Inori]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/18790/slayers-next-otome-no-inori/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 10:18:28 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/18790/slayers-next-otome-no-inori/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
koi ni koi suru onna no ko ni wa mabushisugiru no MAI DAARIN<br />
<br />
kirakira RUUJU (akogare DORIIMU) PINKU no PIICHI todoite hoshii no otome no inori<br />
<br />
* yozora ni ukabu gin no kofune suki to kirai no namima ni yureru chiisana mune o kyunkyun kogashi kokoro wa tobu no anata no moto ni<br />
<br />
onegai todoite otome no negai zembu agechau kirei na watashi<br />
<br />
koi ni koi suru onna no ko ni wa mabushisugiru no MAI DAARIN<br />
<br />
kurakura KORON (yurameki DORIIMU) mizuiro PARASORU kanaete hoshii no otome no negai<br />
<br />
* Repeat<br />
<br />
onegai todoite otome no negai nageta KISSU wa BUUMERAN katamichi kippu no BUUMERAN<br />
<br />
zembu agechau kirei na watashi shiroi PEGASASU ni omoi nosete todoketai no koi no JIGUSOO RASUTO PIISU<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
To this small girl loving is wonderful, my darling<br />
<br />
A glistening rouge (a longful dream) a pink peach I want to reach for it - a maiden&amp;--39;s prayer.<br />
<br />
* I float to the night sky - the silver of this happiness I like to shake the waves of darkness my little heart is aching so profoundly let my heart leap into your origin<br />
<br />
I beg you, let me reach, it's this maiden's will It's all I am, this pretty me.<br />
<br />
To this small girl loving is wonderful, my darling<br />
<br />
I'm giddy, that cologne (a beautiful dream) a light blue parasol I wish it would come true - it's this maiden's will<br />
<br />
* Repeat<br />
<br />
I beg you, let me reach, it's this maiden's will the last kiss is a boomerang this boomerang is a ticket for a one way trip<br />
<br />
It's all I am, this pretty me I feel like I'm on top of a white pegasus delivering the jigsaw of love's last piece]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers Next] Give a Reason - OP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/18788/slayers-next-give-a-reason-op/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 10:12:10 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/18788/slayers-next-give-a-reason-op/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
memagurushii &amp;--65533; jikan no mure ga<br />
hashiri nukeru  machi wa SABANNA<br />
kawaru ga waru  SYU-RU na NYU-SU<br />
asu ni nareba  daremo wasurete'ru<br />
<br />
ikite-iru,  ima ikite-iru<br />
sonna naka de  nanika wo motome<br />
mogaku you ni  nukedasu you ni<br />
kono chikara wo  tameshite mitakute<br />
<br />
kitto dokoka ni "kotae" aru<br />
umarete-kita kotae ga<br />
hito wa minna, sore wo motome<br />
yarusenai  nogasenai  yume ni mukau no<br />
<br />
kizutsuku koto wa kowakunai<br />
dakedo kesshite tsuyokunai<br />
tada, nanimo shinai mama de<br />
kuyandari wa shitakunai<br />
Here we go! go!  hashiri-tsudzukeru<br />
dare ni mo tomerare wa shinai<br />
mirai no jibun e to<br />
Give a reason for life  todoketai<br />
<br />
[Instrumental]<br />
<br />
hakari shirenai  ooki na yami ga<br />
oto wo tatete  mukatte kite mo<br />
asa ga kireba  dareka ga ireba<br />
kokoro ni aru  zetsubou wa keseru<br />
<br />
motto tsuyoku IME-JI shite<br />
hohoende'ru jibun wo<br />
shinjite'ru omoi, sore ga<br />
nani yori mo  dare yori mo  yume ni chikadzuku<br />
<br />
GO-RU ni motaretari shinai<br />
tatoe, tadoritsuitatte<br />
atarashii yume ga kitto<br />
watashi no senaka osu kara<br />
Here we go! go!  hashiri-tsudzukeru<br />
dare ni mo tomerare wa shinai<br />
mirai no jibun e to<br />
Give a reason for life  todoketai<br />
<br />
[Guitar Solo]<br />
<br />
kitto dokoka ni "kotae" aru<br />
umarete-kita kotae ga<br />
hito wa minna, sore wo motome<br />
yarusenai  nogasenai  yume ni mukau no<br />
<br />
kizutsuku koto wa kowakunai<br />
dakedo kesshite tsuyokunai<br />
tada, nanimo shinai mama de<br />
kuyandari wa shitakunai<br />
Here we go! go!  hashiri-tsudzukeru<br />
dare ni mo tomerare wa shinai<br />
mirai no jibun e to<br />
Give a reason for life  todoketai<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
~PWD BnL<br />
pQ (~a)o<br />
KL j<br />
kjp ،fD<br />
MfD MfD<br />
]j-g UKB<br />
LOFk QYFk<br />
Sn fWf_Of<br />
<br />
MchiSKkTB<br />
~fM_TL<br />
o]B<br />
[jD nL[jD "kKFn<br />
<br />
dOoPOjD<br />
`QiQcWf7OjD<br />
_`UWjD~~g<br />
`oW_OjD<br />
Here we go! go! pQ<br />
kboWjD<br />
*enxh Give a reason for life<br />
JQ_D<br />
<br />
<br />
jD 'MjL<br />
ff Kcfef<br />
Lep KLEp<br />
kB vo[<br />
<br />
ch7OWf<br />
g<br />
XfD]L<br />
U  "keO<br />
<br />
k __WjD<br />
_hH@D_cf<br />
]WD"LMch n-YK<br />
Here we go! go! pQ<br />
kboWjD<br />
*enxh Give a reason for life<br />
JQ_D<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
The crowd of this fast-moving age is<br />
running through the city, which is a savanna<br />
Surrealist news is happening alternately,<br />
and when tomorrow comes, everybody forgets them<br />
<br />
I'm alive, I'm living now.<br />
Seeking something inside of this life<br />
While I wriggle myself and slip out,<br />
I'm trying to test how strong I am<br />
<br />
There's an "answer" somewhere for sure<br />
The answer for why we were born<br />
Everyone is seeking for that, going<br />
towards helpless dreams he can't set free<br />
<br />
I'm not afraid of getting hurt!<br />
But I'm not strong any way for that<br />
Simply, by keeping doing anything,<br />
I don't wanna be regretting myself!<br />
Here we go! go! I'll keep running<br />
I won't be stopped by anybody!<br />
I wanna get along... Give a reason<br />
for life ...to the me of the future<br />
<br />
[Instrumental]<br />
<br />
Even if an unmeasurable big darkness<br />
comes towards me making a dreadful noise,<br />
When tomorrow comes, after I see someone,<br />
the despair in my heart will be erased<br />
<br />
Doing a stronger image of myself,<br />
I find myself smiling...<br />
I believe in my feelings, it moves me toward<br />
my dreams more than anything else, anybody else<br />
<br />
I won't be leaning on my goal<br />
even when I find my way to it<br />
Because surely a new dream<br />
will push my back again!<br />
Here we go! go! I'll keep running<br />
I won't be stopped by anybody<br />
I wanna get along... Give a reason for life<br />
...to the me of the future<br />
<br />
[Guitar Solo]<br />
<br />
There's an "answer" somewhere for sure<br />
The answer for why we were born<br />
Everyone is seeking for that, going<br />
towards helpless dreams he can't set free<br />
<br />
I'm not afraid of getting hurt!<br />
But I'm not strong any way for that<br />
Simply, by keeping doing anything,<br />
I don't wanna be regretting myself!<br />
Here we go! go! I'll keep running<br />
I won't be stopped by anybody<br />
I wanna get along... Give a reason<br />
for life ...to the me of the future]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers] Power of Infinity - English version of "Get Along"]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/18787/slayers-power-of-infinity-english-version-of-get-along/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 10:06:06 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/18787/slayers-power-of-infinity-english-version-of-get-along/</guid>
                    <description><![CDATA[<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
Keep on going on a journey for a long time<br />
I know it&amp;--39;s my destiny from my birth<br />
but I never feel so lonely, never scared and cry<br />
somebody will be waiting for me<br />
<br />
On my way, it's stormy night, I can see no light<br />
but I never stop on my long journey<br />
yes, my blood is already boiling to the limit<br />
Nobody can hurt my body and soul<br />
<br />
All I ever look for something you looking for<br />
never give up to hold it so firmly<br />
it's my life, it's myself<br />
I will go to the top, I will be the winner of my life<br />
<br />
Fly away<br />
I know the meaning of true liberty<br />
so can feel the power of infinity<br />
whatever happens to me, I can get over it with a smile<br />
<br />
Fly away<br />
I know the meaning of true liberty<br />
so can feel the power of infinity<br />
Don't stop believing it<br />
till the day I can get my dream<br />
<br />
wandering to find out my dream<br />
beat it wrong, try again<br />
<br />
do not use this power to the vice ever<br />
in my mind, reason whisper to me<br />
if I find somebody to flatter the evil<br />
He is my enemy just right away<br />
<br />
I can change idle days to the glorious days<br />
with my magic to make the exciting world<br />
it's so easy to be happy, easy to be wise<br />
do you want this precious talent of mine?<br />
<br />
some of my friends say they would be myself<br />
cause I can do anything so certainly<br />
be so tough, its OK!<br />
I will go through the air, I will be the winner of my life<br />
<br />
Fly away<br />
I know the meaning of true liberty<br />
so can feel the power of infinity<br />
whatever happens to me I can get over it with a smile<br />
<br />
Fly away<br />
I know the meaning of true liberty<br />
so can feel the power of infinity<br />
let's keep the faith together<br />
till the day we can get our dreams<br />
<br />
wandering to find out our dreams<br />
beat it wrong, try again<br />
<br />
Fly away<br />
I know the meaning of true liberty<br />
so can feel the power of infinity<br />
whatever happens to me I can get over it with a smile<br />
<br />
Fly away<br />
I know the meaning of true liberty<br />
so can feel the power of infinity<br />
whatever happens to me I can get over it with a smile<br />
<br />
Fly away<br />
I know the meaning of true liberty<br />
so can feel the power of infinity<br />
let's keep the faith together<br />
till the day we can get our dreams<br />
<br />
wandering to find out our dreams<br />
beat it wrong, try again]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers Great] Gloria Kimi ni Todoketai]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/18786/slayers-great-gloria-kimi-ni-todoketai/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 09:59:14 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/18786/slayers-great-gloria-kimi-ni-todoketai/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
kaketa yume, tomadou mune<br />
kizutsuku tabi motareta<br />
kimi no kokoro ni kono ai wo kasane<br />
kikasetai yo GLORIA<br />
Speed agete futari wo noseta hoshi ga<br />
mawaritsuzukeru demo oitsuite miseru yo<br />
hitori botchi ja mekurenai<br />
PEEJI mo kimi to isshou nara<br />
hayaku sono saki, shiritai<br />
Days sugisatta<br />
<br />
kuyashikute setsunasugite<br />
kirenai denwa wo shite<br />
kimi no hitomi ni utsutta jibun ga<br />
yasuragu made hanashiteta<br />
KYUN to naru hodo nanimo kikazu<br />
dakishimete kureta hi ni<br />
&amp;--39;kimochi' no kawari<br />
kokoro ni chikatta todoketai yo GLORIA<br />
<br />
BOROBORO no yoru ashita e kagi mo naku<br />
furueru kata ni sotto koe kakete kureta<br />
hitori botchi ja omosugiru<br />
tobira mo kimi to isshou nara<br />
karuku hiraite shimau yo<br />
Days fushigi da ne<br />
<br />
yasashikute itoshisugite<br />
kaerezu asa ni natte<br />
kimi no hitomi ni utsutta jibun ga<br />
ichiban SUKI de irareta<br />
'kibou' wa kesshite shini wa shinai kara<br />
eien no ENBUREMU<br />
terikaesu hi ni kazashite arukeba<br />
tooku nai yo GLORIA<br />
<br />
kuyashikute setsunasugite<br />
kirenai denwa wo shite<br />
kimi no hitomi ni utsutta jibun ga<br />
yasuragu made hanashiteta<br />
koboreteku yume tomadou mune<br />
kizutsuku tabi motareta<br />
kimi no kokoro ni kono ai wo kasane<br />
kikasetai yo GLORIA<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
 Q_"8F…<br />
dO__<br />
nk Snm<br />
^K[_DGLORIA<br />
<br />
Speed
Rf<br />
W[_0L<br />
ފQ<br />
gDdDf[<br />
 |caX OjD<br />
h  j<br />
O]nH_D<br />
Days NNc_<br />
<br />
WOf [djNNf<br />
jDqWf<br />
nk  c_L<br />
P~gqWf_<br />
hj U^KZ<br />
MWfO_k<br />
"Thank you"Ma	n㏊<br />
kc_<br />
JQ_DGLORIA<br />
<br />
n<br />
xnu!O<br />
Hk<br />
]chQfO_<br />
 |caX YN<br />
Ih  j<br />
ODfW~F<br />
Days p`m<br />
<br />
*WOf WNNf<br />
0Zkjcf<br />
nk  c_L<br />
 jgD_<br />
ozWf<br />
{koWjD<br />
8`n<br />
gY}k<br />
WfiQp<br />
`OjDGLORIA<br />
<br />
WOf [djNNf<br />
jDqWf<br />
nk  c_L<br />
P~gqWf_<br />
fO" 8F…<br />
dO__<br />
nk Snm<br />
^K[_DGLORIA<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
Broken dreams, a disoriented heart<br />
They burned that time I was hurt<br />
I add this love to your heart<br />
I want you to listen, Gloria<br />
We're gaining speed, and the star that's carrying us<br />
is still spinning, but I can see it catching up<br />
Even though this lonliness is a page I can't turn,<br />
If I'm with you we'll hurry to the future<br />
I want to know<br />
Days have passed by<br />
<br />
Bitterly and too painfully,<br />
I'm giving you the call I couldn't before<br />
We talked about how I reflected in your eyes<br />
Until I felt as ease<br />
My heart was indeed pounding but you couldn't hear it<br />
On the day you hugged me<br />
Instead of feelings, I made a vow in my heart<br />
I want to reach you, Gloria<br />
<br />
On a crumbling night, without even a key to tomorrow<br />
On my trembling shoulders you softly play your voice<br />
Even though lonliness is a very heavy door,<br />
If I'm with you I can close it completely with ease<br />
Days are mysterious, aren't they<br />
<br />
Gently and overly lovingly,<br />
it becomes a morning we can't return to<br />
You were able to say that you loved best the me that<br />
reflected in your eyes<br />
I will never let wishes die<br />
I hold this eternal emblem over my head into the<br />
shining sunlight<br />
If I walk, it won't be far, Gloria<br />
<br />
Bitterly and too painfully,<br />
I give you the call I couldn't before<br />
We talked about how I reflected in your eyes<br />
until I felt at ease.<br />
Fallen dreams and a disoriented heart,<br />
They burned that time I was hurt<br />
I add this love to your heart<br />
I want you to listen, Gloria]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers Great] Reflection - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/18785/slayers-great-reflection-ed/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 09:50:58 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/18785/slayers-great-reflection-ed/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
tooku chikaku naki kawasu toritachi ga<br />
mezame no asa wo tsugeteiru<br />
omoi tobira wo ake hanatsu toki ga kita<br />
<br />
ikudo tonaku kurikaesu<br />
tamashii no senritsu ni<br />
katamukeru kokoro mo naku<br />
samayotteiru<br />
nando tonaku otozureru<br />
kinou to asu no aida<br />
kyou to iu hioki kisari ni<br />
mirai ni naiteru<br />
<br />
ai ga nai YATSU hodo ai wo katatte<br />
yasashiku hohoende hoeteru<br />
seigi wo kazashite hito wo tsureteiru<br />
kizukazu ni<br />
<br />
*ima wo ikiru no ni oosugiru wa<br />
michi wo mado wasu zatsuon<br />
yasashisa no naka ni aru wana<br />
nukedasanakuccha<br />
jibun no naka ni aru hontou no<br />
kotae to mukai aetara<br />
sukoshizutsu kawatteiku<br />
korekara no watashi<br />
<br />
ima todokanai kotoba wo<br />
akiramete tsugun demo<br />
umareta omoi kiezu ni<br />
yami ni toketeku<br />
yume wo egaku koto sura mo<br />
SHUURU ni katazukerare<br />
netsu mou to kyozetsu no naka<br />
fukaku de naiteru<br />
<br />
**yume ga nai YATSU hodo genjitsu ni yotte<br />
shitari kao de yotte kuru yo<br />
butsu karu koto mo kizutsuku koto mo<br />
jyouzu ni sakete<br />
<br />
***umaku ikiru yori bukiyou demo<br />
watashi rashiku arukitai<br />
tsumetasa no naka ni aru ai<br />
kanji toreta nara<br />
tomatta mama no haguruma ga mata<br />
yukkuri to toki wo kizamu<br />
motometeta jibun no basho<br />
kanarazu mitsukaru<br />
<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&amp;--36960;OOMY_aL<br />
nJRfD<br />
DIQ>dBLe_<br />
<br />
~hjOpY Bns[d	k<br />
QÂjO UcfD<br />
UhjO* (hn<br />
hDFnMk *ekDf<br />
<br />
LjD cf<br />
*WOg  Hf<br />
cKVWf #fD<br />
KZk<br />
<br />
ʒMnkYN a	яY<br />
*WUn-kB ` QUjOca<br />
n-kB,Sn ThKDH_<br />
WZd	cfDO SKn<br />
<br />
JKjD I BMfdPg<br />
~_DHZk kQfO<br />
"OShY kK_eQ<br />
vhvn- OgDfD<br />
<br />
"LjD kTcf<br />
W_TgcfO<br />
vdKSh dO<br />

KkQf<br />
<br />
F~OM!h(g WOiM_D<br />
_Un-kB  Xhh_j<br />
b~c_~~noL cOhB;<br />
Bf_n4@ ZdK<br />
<br />
"LjD kTcf<br />
W_TgcfO<br />
vdKSh dO<br />

KkQf<br />
<br />
F~OM!h(g WOiM_D<br />
_Un-kB  Xhh_j<br />
b~c_~~noL cOhB;<br />
Bf_n4@ ZdK<br />
<br />
ʒMnkYN a	яY<br />
*WUn-kB ` QUjOca<br />
n-kB,Sn ThKDH_<br />
WZd	cfDO SKn]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers Gorgeous] Raging Waves - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/18784/slayers-gorgeous-raging-waves-ed/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 09:44:26 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/18784/slayers-gorgeous-raging-waves-ed/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
hana ga yukikai kaze ga fuki<br />
iro ga maichiri hi ga tomoru<br />
kisetsu ga nando meguttemo<br />
kono shunkan wa nido to nai<br />
<br />
tatoe hyakkai negattemo<br />
ugokidasanakya tsukamenai kara<br />
atosaki kangaezu itai me mo<br />
toki ni wa miru keredo daijoubu<br />
<br />
kangaesugite ugokenakute<br />
CHANSU nigasu yori muiteru no<br />
nerai sadameta nara<br />
ima iku dake ikou<br />
<br />
* dareka ni homerareru jinsei<br />
mezashiteiru wake ja nai no<br />
watashi ga yorokobu ikikata<br />
butsukarinagara mitsuketeku<br />
<br />
ikinari tsuyoi wake ja nai<br />
ikinari dekiru wake ja nai<br />
kurikaeshiteyuku hibi kara<br />
tsukuriageteku no jibun wo<br />
<br />
tatoe umaku ikanakutte mo<br />
michi wa keshite tozasare wa shinai<br />
soko kara mata nanika ga hajimaru<br />
sagashite nayande motometereba<br />
<br />
yameru no to akirameru no to de wa<br />
tsugi no michi ga kawattekuru<br />
omoi nokosanai de<br />
ima yaru dake yarou<br />
<br />
dareka ni mitomerareru yori<br />
mazu jibun wo mitomenakucha<br />
DAME na TOKO mo ii tokoro mo<br />
hikkurumete dakishimeyou<br />
<br />
raku ni arukeru michi yori mo<br />
tsurakuttemo tanoshimitai<br />
isogashii taikutsu na hibi<br />
kaetai nara arukidasou<br />
<br />
* repeat<br />
<br />
dareka ni mitomerareru yori<br />
mazu jibun wo mitomenakucha<br />
DAME na TOKO mo ii tokoro mo<br />
hikkurumete dakishimeyou<br />
<br />
raku ni arukeru michi yori mo<br />
tsurakuttemo tanoshimitai<br />
isogashii taikutsu na hibi<br />
kaetai kara aruiteku no<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&amp;--33457;LLMDL9M rLDc oLh<br />
cLUcf Sno2hjD<br />
<br />
_hH100Xcf MUjMdKjDK<br />
HHZD BkoQi'+<br />
<br />
HYNf QjOf YDfn<br />
D _j  LO`QLSF<br />
<br />
Kk WfD3XjDn<br />
LvN vdKjLdQfO<br />
DMj7DQXjD DMjgMQXjD<br />
pWfLOK dOBRfOn<br />
<br />
_hHF~OLKjOcf SozWfVUoWjD<br />
]SK~_UKLoX~ Wf g Bfp<br />
<br />
nhBMnhgo !nSL	cfO<br />
JD UjDg  `QF<br />
<br />
Kk ~Z}jOa<br />
jhS DDhS rcOf MWF<br />
}kiQS dOcf}W_D<br />
WD Hj 	H_DjiM`]F<br />
<br />
Kk WfD3XjDn<br />
LvN vdKjLdQfO<br />
DMj7DQXjD DMjgMQXjD<br />
pWfLOK dOBRfOn<br />
<br />
Kk ~ZjOa<br />
jhS DDhS rcOf MWF<br />
}kiQS dOcf}W_D<br />
WD Hj 	H_DKiDfOn<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
Flowers scatter and the wind blows<br />
Colors disperse, and light comes around<br />
Even if seasons change many times<br />
This moment will never come back<br />
<br />
Even if you wish a too times<br />
You can't catch it if you don't move yourself<br />
reckless actions creating wounds in yourself<br />
Can be seen from time to time, but it's alright<br />
<br />
Thinking too much and not moving.<br />
Rather than losing your chance, go straight forward.<br />
If you decided what you what you want<br />
Now let's go as far as we can.<br />
<br />
* A life that is praised by someone<br />
Is not the goal<br />
A life that I find happiness in<br />
I search at any cost<br />
<br />
Cannot be strong suddenly<br />
Cannot be possible suddenly<br />
From the repeating days<br />
The self is made<br />
<br />
Even if it doesn't work well<br />
The road will never be blocked<br />
Something beings from there again<br />
If you want it by searching and through pain<br />
<br />
In stopping and giving up<br />
there is change in the next road ahead<br />
Don't leave any thoughts<br />
Now let's do as much as we can.<br />
<br />
More than to be recognized by someone<br />
One must be recognized by oneself<br />
Hateful things and good things<br />
Embrace them all<br />
<br />
More than an easy road to follow<br />
I want to enjoy it even if it painful<br />
Busy and boring days<br />
If you want to change them, you must walk out<br />
<br />
* repeat<br />
<br />
More than to be recognized by someone<br />
One must be recognized by oneself<br />
Hateful things and good things<br />
Embrace them with force<br />
<br />
More than an easy road to follow<br />
I want to enjoy it even if it painful<br />
Busy and boring days<br />
If you want to change them, you must walk out]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers] Shakunetsu no Koi - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/18783/slayers-shakunetsu-no-koi-ed/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Wed, 17 Jan 2007 09:33:55 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/18783/slayers-shakunetsu-no-koi-ed/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
KURAKURA yararesou da wa sono me no UEEBU ni<br />
hajimete mebou ni naru kari wo tanoshimu anata e to<br />
JINJIN tsumasaki made ga sawagashii yoru wa<br />
nemurasetari shinai de odoritsuzukemashou<br />
<br />
Ole atsuku atsuku naru sono RIZUMU ni<br />
watashi no koshi wo hikiyosete mite<br />
Ah~ ha futari tokete nami ni yurenagara<br />
shakunetsu iro no KARIBU no suna ni naru<br />
<br />
*AMOORE MIO eien nante nai koi dakara moetai<br />
deai kara ikubyou de ochita<br />
koi datte inochikake<br />
Ah~ moshi anata ga betsu no hito wo mitsumeta to shitatte<br />
furimukazu ni irarenai hodo<br />
muchuu ni saseru kara<br />
<br />
SOROSORO hamarisou da wa sono te no UEEBU ni<br />
konya mo mebou ni nari honou no wa e to tobikomu no<br />
JIRIJIRI yakedo shisou ni nomerikomu mo ii<br />
shindemo hanarenu hodo anata to karamitai<br />
<br />
Ole tsuyoku tsuyoku negau omoi hodo<br />
hakanaku kiete nigete ikisou<br />
Ah~ ha futari setsunasa no kaze ni fukarete<br />
shakunetsu iro no KARIBU no suna ni naru<br />
<br />
AMOORE MIO eien nante nai koi dakara moetai<br />
deai kara ikubyou de ochita<br />
koi datte inochikake<br />
Ah~ moshi anata ga watashi no na wo wasureru hi kuru made<br />
kokoro no ichiban fukai basho<br />
dare ni mo watasanai<br />
<br />
*repeat<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&amp;--12463; ]F` ]n()nk<br />
fsykj 銒}WBj_xh<br />
 d~H~gL LWDo<br />
 [_WjDg 
Q~WF<br />
<br />
Ole OOj]nk<br />
npM[ff<br />
Ah^ha QfkjL<br />
|rnnkj<br />
<br />

ߪ 8`jf!D K`KH_D<br />
 DKUg=a_<br />
 K`cf}KQ<br />
 Ah^ WBj_L%ns(rh) d_hW_cf<br />
 /KZkDjD{i<br />
 "-kU[K<br />
<br />
; o~]F` ]nKnk<br />
sykj n*xhsn<br />
 kW]Fk nDD<br />
{gl{i Bj_ha_D<br />
<br />
Ole 7O7OXFD{i<br />
oKjOHfRfLM]F<br />
Ah^ha 9Unk9Kf<br />
|rnnkj<br />
<br />
ߪ 8`jf!D K`KH_D<br />
DKUt_c_<br />
K`cf}KQ<br />
Ah^ WBj_Ln ، e~g<br />
n jD4@<br />
k!UjD<br />
<br />

Repeat<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
I feel myself getting dizzy in the waves of your eyes<br />
for the first time I turn into a leopardess, stalking you with delight<br />
You're so considerate that you'd walk on tiptoes if I asked you to<br />
But the noisy night won't let us sleep so let's keep dancing!<br />
<br />
Ole! As the rythm becomes more passionate<br />
you try to pull my hips closer to you<br />
Ah~ swaying in the caress of the waves<br />
we turn into the sand of the scorching red Caribbea<br />
<br />
*Amore Mio this love won't last forever<br />
so I want to burn now<br />
Although we fell for each other within mere seconds as we met<br />
I'm still betting my life on it<br />
Ah~ if there ever was someone else who you cherished and adored<br />
I'll make you so wild that you can't help turning away from her<br />
<br />
I feel myself being pulled into the waves of your eyes<br />
Turning to a leopardess again I prepare to leap through a flaming hoop<br />
Letting myself be gradually burned in our tightening embrace<br />
I want to entwine with you so much that I'd rather die than let go<br />
<br />
Ole! No matter how strongly we make our wishes<br />
they always seem to flee from our grasp and fade away<br />
Ah~ shivering in the wind of anxiety<br />
we turn into the sand of the scorching red Caribbea<br />
<br />
Amore Mio this love won't last forever<br />
so I want to burn now<br />
Although years have passed since that moment when we met<br />
I'm still betting my life on it<br />
Ah~ there may come a day when you forget even my name<br />
but until then I will not turn over the deepest corner of my heart to anybody else<br />
<br />
*repeat]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Tokyo Underground] Eternal Flower - ED#2]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/12763/tokyo-underground-eternal-flower-ed2/</link>
                    <category>tokyo-underground</category>
                    <pubDate>Wed, 13 Dec 2006 18:08:19 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/12763/tokyo-underground-eternal-flower-ed2/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Dare mo ga Kizutsuite wa<br />
Shizuka ni hitomi doushite<br />
Nemuri ni tsuite mo mata<br />
Yume miru koto yamenai<br />
<br />
Boku no tonari, Kimi no negai<br />
Afureru hikari wo<br />
<br />
Asa ga terasu sekai no<br />
Eien ni Saku hana de<br />
Dakishimetai you<br />
kumori no you ni<br />
<br />
haha hahaha<br />
haha hahaha<br />
<br />
Fuwa komi deatta toki<br />
Taisetsuna hito doushite<br />
Ysashii sono kotoba wo<br />
hajimete shinjirareru<br />
<br />
Boku no nei wa, kimi go iru wo<br />
kyou matte ashita mo<br />
<br />
Tsutae hateta sekai no<br />
Eien ni Saku hana de<br />
Hohoemi hajimeru<br />
Hikari ni tokete<br />
<br />
haha hahaha<br />
haha hahaha<br />
<br />
Asa ga terasu sekai wo<br />
Eien ni Saku hana de<br />
Dakishimetai you<br />
kumori no you ni<br />
<br />
Hikari ni tokete<br />
<br />
Haha]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Fullmetal Alchemist] LASTMEETing.]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11972/fullmetal-alchemist-lastmeeting/</link>
                    <category>fullmetal-alchemist</category>
                    <pubDate>Sun, 19 Nov 2006 12:41:34 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11972/fullmetal-alchemist-lastmeeting/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Edward: Kachitoru dake ga yume janai<br />
Michi o akeru no mo tatakau imi mo onaji yume da<br />
<br />
Alphonse: Nakitai hodo no yasashisa o zutto arigatou<br />
Dakishimeteita senaka dake misete<br />
<br />
Edward: Sayounara wa, shiranai<br />
Alphonse: Sabishiku mo nai sa<br />
Ed&amp;Al: ..Sonna fuu ni itteoku yo<br />
<br />
Winry: Yakusoku no chi ni tatteiru<br />
Kitemo konakutemo<br />
Wagamama datte, yurushiteiru<br />
<br />
Hughes: Daiji na hito o matsu aida<br />
Uzuku kanjou ni,<br />
Jibun no koto mo sagashiteta you da<br />
<br />
Roy: Sukoshi mae o arukou sono suki ni susume<br />
Akogareru mono no hou e<br />
Roy&amp;Hug: Hareta hi ni mata aou<br />
<br />
Edward: Wakare no toki ga mou ichido<br />
<br />
All members: Chikazuiteru<br />
<br />
Roy: Tebanasu koto ni nareru no wa<br />
Roy&amp;Ed: Muzukashii na<br />
<br />
All members: Kanashimu koto mo yurusareru<br />
<br />
Winry: Daisuki da yo<br />
<br />
Edward: Wakatteta yo<br />
<br />
Roy: Sore de wa mata<br />
<br />
Hughes: Otsukaresan<br />
<br />
Alphonse: Yakusoku shiyou<br />
<br />
Ed&amp;Win: Hanaretetemo<br />
<br />
Roy&amp;Hug: Hanaretetemo<br />
<br />
Roy: Motto soba ni<br />
<br />
Winry: Kao o misete<br />
<br />
Edward: Nakaseru na yo<br />
<br />
Hughes: Kimetara ike<br />
<br />
Alphonse: Furikaeru na<br />
<br />
Edward: Motto tsuyoku<br />
<br />
Roy: Motto takaku<br />
<br />
Alphonse: Motto tooku<br />
<br />
Winry: Motto atsuku<br />
<br />
Hughes: Motto hayaku<br />
<br />
All members: La La La..<br />
La La La..<br />
La La La..<br />
La La<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
Edward:&amp;--12459;    ʤ<br />
        ʸ  <br />
Alphonse:ʭ   䵷   Ȧ<br />
Ƥ ʫ  ߻<br />
<br />
Edward:  ʤ<br />
Alphonse:ӷ  ʤ <br />
<br />
Ed&amp;Al: ..  ƪ<br />
Winry:䯽    Ƥ<br />
 ʯ<br />
  Ƥ<br />
<br />
Hughes:     <br />
  <br />
    ƿ  <br />
Roy: ި  볦    <br />
   ۦ<br />
<br />
Roy&amp;Hug:   ޿ <br />
Edward:  ȭ   <br />
<br />
All members:<br />
Roy:ʹ   <br />
<br />
Roy&amp;Ed:ຫ <br />
All Members:ʷ  <br />
<br />
Winry:  <br />
edward:ƿ <br />
<br />
Roy:   ޿<br />
Hughes:ī<br />
<br />
Alphonse:䯽 <br />
Ed&amp;Hug:<br />
<br />
Roy:  <br />
Winry:  ߻<br />
<br />
Edward:ʫ  <br />
Hughes: <br />
<br />
Alphonse:ꫨ <br />
Edward: <br />
<br />
Roy: <br />
Alphonse: <br />
Winry: <br />
Hughes: <br />
<br />
All Members:La La La..<br />
La La La..<br />
La La La..<br />
La La]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Ai Yori Aoshi] Presence]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11904/ai-yori-aoshi-presence/</link>
                    <category>ai-yori-aoshi</category>
                    <pubDate>Wed, 01 Nov 2006 13:35:44 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11904/ai-yori-aoshi-presence/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Yumemi kokochi no mama nani mo kidzukanai de<br />
Otonani naru tame ni tsuyoku nareru tame ni<br />
<br />
Bokura no jinsei no donna wakaremichi nimo<br />
Tadoritsukeru basho ga aru to shinjite kuta<br />
<br />
Tayorinai kotoba sae<br />
Itsumo terashi tsudzukete kureru<br />
Kimi wa taiyou no youni<br />
<br />
Shining iroasenai<br />
Ichiban daijina mono wa<br />
Kitto boku no naka de kimi ga shimeru sonzai<br />
<br />
Hontou rashii mono ga wakari kaketeru ima<br />
Hito o shinjiru koto hito o aisuru koto<br />
<br />
Kanbekijanai boku o<br />
Itsumo tsuyoku michibiite kureru<br />
Kimi wa taiyou no youni<br />
<br />
Shining kagayaiteru<br />
Ichiban daijina mono wa<br />
Kitto donna toki mo kimi ga shimeru sonzai<br />
<br />
Kimi wa taiyou no youni<br />
Shining iroasenai<br />
Ichiban daijina mono wa<br />
Kitto boku no naka de kimi ga shimeru sonzai<br />
<br />
Kimi wa Shining kagayaiteru<br />
Ichiban daijina mono wa<br />
Kitto donna toki mo kimi ga shimeru sonzai]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Detective Conan] Soba Ni Iru Kara]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11899/detective-conan-soba-ni-iru-kara/</link>
                    <category>detective-conan</category>
                    <pubDate>Thu, 26 Oct 2006 20:41:50 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11899/detective-conan-soba-ni-iru-kara/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Shinpai wa iranai yo boku ga soba ni iru kara<br />
Kimi no tameni itsudemo tatakau boku dakara<br />
Sora ga kumo tte kitemo boku ga soba ni iru kara<br />
Kimi dake ni ao sora o misete ageru<br />
<br />
Shite wa ikenai to<br />
Kinjirarete botchi dakedo<br />
<br />
*Aisuru koto o yurusareta toki<br />
Bokura wa tatta<br />
Aruki tashita<br />
<br />
Moshimo yoru ga akete bokutachi ga jiyuu nara<br />
Hoka ni wa nani hitotsu nakutemo kamawanai<br />
Ijiwaru na ousama futari no jama o shite mo<br />
Kimi o hitori botchi ni wa saseyashi nai<br />
<br />
Senobisuru dakede<br />
Todoki sou na yozora no hoshi<br />
<br />
* Repeat<br />
<br />
Shite wa ikenai to<br />
Kinjirarete botchi dakedo<br />
<br />
* Repeat x2]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Detective Conan] Nil]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11898/detective-conan-nil/</link>
                    <category>detective-conan</category>
                    <pubDate>Thu, 26 Oct 2006 20:37:29 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11898/detective-conan-nil/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Doko ka tooku ni kite shimatta yo Egao de itamu kokoro no naka de<br />
Iya ni hashaida ano toki no yoru<br />
Kizukanai mama hikari ga kage wo sashite<br />
<br />
Nani mo sezu ni okubyou na mama mite minai furi wo shite<br />
Jikan dake ga nagaresatte nani mo iezu ni boku wa...<br />
<br />
Nigeba sagasu basho mo naku tada kimi no nukumori mune kizande<br />
<br />
Itsu ka boku-ra ni kono michi no saki ni yume no tsuzuki ga aru to shitara<br />
Aruite mo hashitte mo kegarete mo mayotte mo kizutsuite mo<br />
Tsuyoku nareru kara<br />
<br />
Sewashii machi no naka itsu ka atta na<br />
Ki ni naru ano hana ga sakeba<br />
Garakuta-yuki no kiseki datte<br />
Torimodosesou na sonna ki ga shita<br />
<br />
Hageshii zattou ni samayoi-tsuzukete shinjiru koto ni obiete &amp;--39;ru<br />
Ima no mama de wa saki e wa yukenai<br />
<br />
Itsu ka boku-ra ni kono michi no saki ni yume no tsuzuki ga aru to shitara<br />
Aruite mo hashitte mo kegarete mo mayotte mo kizutsuite mo<br />
Tsuyoku nareru kara<br />
<br />
All you have to do is call my name<br />
<br />
Ieru koto wa tatta hitotsu dake]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Detective Conan] Meikyuu no Lovers - ED#2]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11897/detective-conan-meikyuu-no-lovers-ed2/</link>
                    <category>detective-conan</category>
                    <pubDate>Thu, 26 Oct 2006 20:35:21 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11897/detective-conan-meikyuu-no-lovers-ed2/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Love is Burning HAATO ni sakaseta bara wa<br />
Yami o yaki tsukusu tatta hitotsu no honoo<br />
<br />
Kabe darake no machi o GEEMU no you na meiro o<br />
PIERO no kibun de samayou<br />
<br />
Kanashimi no kakera o fumanai you ni surinuke<br />
Futari wa mirai ni koi shita<br />
<br />
Konya nazo o hitotsu tokiakaseba mata omae ni<br />
Hurry up&amp;--33; sugao ga Hurry up! modotte kuru<br />
<br />
Mayonaka ni omae ga SHIRUKU o nuida rashin de<br />
Kanaderu toiki no senritsu<br />
<br />
Me o tojite futari wa ai shiau hodo kizutsuku<br />
Damashi e no yoru e tobikomu<br />
<br />
Yume ni shikakerareta NAIFU ga mune o sasu mae ni<br />
Hurry up! nejireta Hurry up! wana o abake<br />
<br />
Love is passion ryoute ni afureru ai o<br />
Yami ni nagetsukete hikari dakishimetai<br />
Love is burning meikyuu de kawasu Kiss wa<br />
Rakuen e tsuzuku tatta hitotsu no tobira<br />
<br />
Kieta ai o nageki tenshi ga mi o nageru mae ni<br />
Hurry up! sekai no Hurry up! toki o modose<br />
<br />
Love is passion kodoku ni yatsureta koe mo<br />
Omae no tame nara uta ni kawaru darou<br />
Love is Burning HAATO ni sakaseta bara wa<br />
Yami o yaki tsukusu tatta hitotsu no honoo<br />
<br />
Love is passion ryoute ni afureru ai o<br />
Yami ni nagetsukete hikari dakishimetai<br />
Love is burning meikyuu de kawasu Kiss wa<br />
Rakuen e tsuzuku tatta hitotsu no tobira<br />
<b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
Love is burning kK[_o<br />
ǒ<M=OY _c_rhdn<br />
<br />
`Qn  W nj <br />
Ԩng wF<br />
<br />
Wn 4G ~jDFk YQ<br />
o*ek KW_<br />
<br />
rhd MK[p~_ J~Hk<br />
Hurry up!  TL Hurry up! ;cfO<br />
<br />
-k J~HL 믒1D` g<br />
Ogon ˋ<br />
<br />
Xf o WBF{i dO<br />
`Wunx s<br />
<br />
"k՛Q_ ʤL:YMk<br />
Hurry up! i_ Hurry up! `Q<br />
<br />
Love is passion !Kk<br />
kRdQf IMW_D<br />
Love is burning gYKisso<br />
}xO _c_rhdnI<br />
<br />
H_M )LRMk<br />
Hurry up! Ln Hurry up! B;[<br />
<br />
Love is passion dkd_<br />
J~Hn_j ik	`F<br />
Love is burning kK[_o<br />
ǒ<M=OY _c_rhdn<br />
<br />
Love is passion !Kk<br />
kRdQf IMW_D<br />
Love is burning gYKisso<br />
}xO _c_rhdnI<br />
<b>Traduo para o Ingls:</b><br />
<b>Mysterious Lovers</b><br />
<br />
Love is Burning. The rose that opened my heart is<br />
The only flame that can burn out the darkness<br />
<br />
Wandering around like a crown in a<br />
City covered with walls, like the mazes in the games<br />
<br />
Avoid the sorrow like trying not to step on shards<br />
The two walked towards the future in love<br />
<br />
Tonight, if I can resolve one riddle, the smile will<br />
Hurry up! return Hurry up! to you once again.<br />
<br />
At night, your breath plays a melody<br />
While you lie naked, after you've taken off your silk<br />
<br />
Eyes closed, the two, as much as they love one another,<br />
Scars each other and jump into the deceptive night<br />
<br />
Before the knife hidden in the dreams stab you<br />
Hurry up! expose Hurry up! the hidden trap<br />
<br />
Love is Passion. The love spilling over my two hands,<br />
I want to throw it against the darkness, embracing the light<br />
Love is Burning. The kiss exchanged in mystery will<br />
Continue to paradise, the one single exit<br />
<br />
Mouring over the disappeared love, turn the time back before<br />
Hurry up! the angels Hurry up! throw the body away<br />
<br />
Love is Passion. The worn-out voice from loneliness will<br />
Change into poems, if for you<br />
Love is Burning. The rose that opened my heart is<br />
The only flame that can burn out the darkness<br />
<br />
Love is Passion. The love spilling over my two hands,<br />
I want to throw it against the darkness, embracing the light<br />
Love is Burning. The kiss exchanged in mystery will<br />
Continue to paradise, the one single exit]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Detective Conan] Kizuna]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11896/detective-conan-kizuna/</link>
                    <category>detective-conan</category>
                    <pubDate>Thu, 26 Oct 2006 20:30:07 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Gemini-Angel</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11896/detective-conan-kizuna/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kono mune no oku atatakaku kanjite &amp;--39;ru<br />
Awaku itoshii ooki na kanjou<br />
Sou, aruku michi naki-nagara mayotte mo<br />
Te wo nobaseba itsu mo anata ga ita<br />
Tsuyokute... Yasashikute...<br />
Day's Kore kara mo<br />
Sono akari mitsumesasete<br />
<br />
Love Ano yozora matataku<br />
Hoshi yori eien<br />
<br />
Furikaereba amaete bakari datta<br />
Anata kara oshiete moratta "ai"<br />
Koyonaku okuritai...<br />
Day's Kore kara wa<br />
Sono akari tomosasete<br />
<br />
Love Ano yozora ukanda<br />
Tsuki yori eien]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
